Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il posto Pl.: i posti | der Platz Pl. - Ort | ||||||
| il posto Pl.: i posti - luogo | der Ort Pl.: die Orte | ||||||
| il posto Pl.: i posti - a sedere | der Sitz Pl.: die Sitze - Sitzplatz | ||||||
| il posto Pl.: i posti | die Stelle Pl.: die Stellen - Platz | ||||||
| il posto Pl.: i posti | der Posten Pl.: die Posten | ||||||
| il posto Pl.: i posti | der Standort Pl.: die Standorte | ||||||
| il posto Pl.: i posti | der Platz kein Pl. - verfügbarer Raum | ||||||
| il posto Pl.: i posti | der Raum kein Pl. - verfügbarer Raum | ||||||
| il posto Pl.: i posti - posteggio | der Standplatz Pl.: die Standplätze | ||||||
| il posto Pl.: i posti - voce | der Posten Pl.: die Posten | ||||||
| il posto Pl.: i posti - posizione | die Stellung Pl.: die Stellungen - Posten | ||||||
| il posto Pl.: i posti [fig.] - carica | das Amt Pl.: die Ämter - Stellung | ||||||
| posto di lavoro | die Arbeitsstelle Pl.: die Arbeitsstellen | ||||||
| posto auto | der Stellplatz Pl.: die Stellplätze | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| posto, posta Adj. | gelegen | ||||||
| posto, posta Adj. | liegend | ||||||
| posto, posta Adj. | eingebettet | ||||||
| del posto | hiesig | ||||||
| del posto | heimisch - örtlich | ||||||
| da nessun posto - moto da luogo | nirgendwoher | ||||||
| a posto | koscher [erw.] [ugs.] | ||||||
| fuori posto | deplatziert | ||||||
| in nessun posto | nirgends Adv. | ||||||
| pratico del posto, pratica del posto | ortskundig | ||||||
| non messo a posto, non messa a posto | unaufgeräumt Adj. | ||||||
| relativo a un posto, relativa a un posto | ortsbezogen | ||||||
| con un buon posto - di lavoro | wohlbestallt [hum.] veraltend (Österr.) | ||||||
| a (stretto) giro di posta | postwendend | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al posto di qcn./qc. | anstelle jmds./etw. | ||||||
| al posto di qcn./qc. | anstelle von jmdm./etw. | ||||||
| al posto di qcn./qc. | statt jmds./etw. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| porsi (da qualche parte) | sichAkk. (irgendwohin) setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| porre qcn./qc. | jmdn./etw. hinsetzen | setzte hin, hingesetzt | | ||||||
| postare qc. | etw.Akk. postieren | postierte, postiert | | ||||||
| porre qc. l'uno(-a) sopra l'altro(-a) | etw.Akk. aufeinanderlegen | legte aufeinander, aufeinandergelegt | | ||||||
| porsi qc. [fig.] - darsi | sichDat. etw.Akk. setzen | setzte, gesetzt | - Grenzen, etc. | ||||||
| porsi qc. [fig.] - farsi | sichDat. etw.Akk. stellen - Frage, etc. | ||||||
| postarsi [MILIT.] | sichAkk. aufstellen | stellte auf, aufgestellt | | ||||||
| postare qc. [MILIT.] | etw.Akk. aufstellen | stellte auf, aufgestellt | | ||||||
| postare qc. [COMP.] - in internet | etw.Akk. posten | postete, gepostet | - in Internet | ||||||
| porre qc. [form.] - dentro | etw.Akk. stecken | steckte, gesteckt | | ||||||
| porre qc. [form.] - giacente | etw.Akk. legen | legte, gelegt | | ||||||
| porre qc. [form.] - in piedi | etw.Akk. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| porre qc. [form.] - mettere | etw.Akk. setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| porre qc. [form.] - supporre | etw.Akk. unterstellen | unterstellte, unterstellt | - annehmen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chi tiene il posto per qualcuno | der Platzhalter Pl.: die Platzhalter - Person | ||||||
| qualcosa che tiene il posto per qualcosa | der Platzhalter Pl.: die Platzhalter - Gegenstand | ||||||
| posto o camera dove si cambiano i neonati | der Wickelraum Pl.: die Wickelräume | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sul posto | an Ort und Stelle | ||||||
| sul posto | vor Ort | ||||||
| al posto suo | an seiner Stelle | ||||||
| al posto giusto | am richtigen Platz | ||||||
| al primo posto | an erster Stelle | ||||||
| essere a posto | okay sein | ||||||
| riservare un posto | einen Platz belegen | ||||||
| mettere a posto qc. | etw.Akk. aufräumen | räumte auf, aufgeräumt | | ||||||
| fare posto a qcn./qc. | jmdm./etw. Luft machen | machte, gemacht | | ||||||
| rimettere qc. al suo posto | etw.Akk. zurückschieben | schob zurück, zurückgeschoben | | ||||||
| rispondere al posto di qcn. | für jmdn. geradestehen | stand gerade, geradegestanden | | ||||||
| subentrare al posto di qcn. | für jmdn. einspringen | sprang ein, eingesprungen | | ||||||
| fare posto a qc. | etw.Dat. weichen | wich, gewichen | - Platz machen | ||||||
| rimettere a posto qc. | etw.Akk. wegräumen | räumte weg, weggeräumt | - aufräumen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il posto si trova alla punta estrema del lago. | Der Ort liegt am äußersten Zipfel des Sees. | ||||||
| Allora è tutto a posto! | Dann ist ja alles in Ordnung! | ||||||
| Cerca di immaginare che il grattacielo non ci sia e che al posto suo ci sia un parco. | Denk dir das Hochhaus weg und stell dir stattdessen einen Park vor. | ||||||
| Le cose si metteranno a posto. | Das spielt sichAkk. alles noch ein. | ||||||
| Devo ancora andare in un altro posto. | Ich muss noch woandershin. | ||||||
| È tutto a posto. | Es ist alles im grünen Bereich. | ||||||
| È tutto a posto. | Es ist alles okay. | ||||||
| Non gli hanno dato il posto a medicina. | Er hat in Medizin keinen Studienplatz bekommen. | ||||||
| Nonostante la sua età non aveva mai un capello fuori posto. | Trotz ihres Alters sah sie immer tipptopp aus. | ||||||
| Ogni cosa al suo posto. | Es muss alles seine Ordnung haben. | ||||||
| Ogni cosa deve essere al suo posto. | Es muss alles seine Richtigkeit haben. | ||||||
| Gli ospiti sono invitati a prendere posto. | Die Gäste werden aufgefordert, Platz zu nehmen. | ||||||
| Rimettete a posto i vostri giocattoli, per favore! | Räumt bitte euer Spielzeug weg! | ||||||
| Hanno così tanto denaro che sono a posto per tutta la vita. | Sie haben so viel Geld, dass sie für ihr Leben ausgesorgt haben. | ||||||
| Hai qualche rotella fuori posto. [fig.] [ugs.] | Du hast nicht alle Tassen im Schrank. [fig.] [ugs.] | ||||||
| Ci sono rimasti posti liberi. | Einige Plätze sind noch zu vergeben. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| costo, mosto, ostro, pasto, pesto, polso, porto, posato, post, posta, poste, posti, proto, sposo, tosto | Pesto, Porto, Post, post, Post-, Potos, Prost |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| postazione, collocazione, metacarattere, luogo, collocamento, posizione, posta, piazza, spazio, situato, ubicato, ubicata, locale, situata, sito | |
Werbung







