Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
prendere qc. | etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
accollarsi qc. | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
addossarsi qc. | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
affrontare qc. auch [fig.] | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
assumersi qc. | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
sobbarcarsi qc. | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
togliere qc. da qc. | etw.Akk. aus etw.Dat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
favorire qc. - gradire, prendere | etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
assumere qcn./qc. come qc. - prendere | jmdn./etw. als etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
assumere qc. - ingerire | etw.Akk. zu sichDat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
pigliare qc. [ugs.] | etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
farsi carico di qc. [fig.] | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
acquisire qc. [JURA] | etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | - Beweise | ||||||
accomiatarsi | Abschied nehmen | nahm, genommen | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la presa Pl.: le prese | das Nehmen kein Pl. [Schach] - Dame |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mi dai uno strappo? | Nimmst du mich mit? | ||||||
Gli ospiti sono invitati a prendere posto. | Die Gäste werden aufgefordert, Platz zu nehmen. | ||||||
Tenere i cani al guinzaglio! | Hunde an die Leine nehmen! | ||||||
Non prenderla così seriamente! | Nimm es nicht so ernst! | ||||||
Senza pensarci due volte, accettò il lavoro. | Ohne zu zaudern, nahm er den Job an. | ||||||
Ha preso i soldi e ti saluto! | Er hat das Geld genommen und das war's! | ||||||
Non prendo il bus oggi, vorrei tornare a piedi. | Heute nehme ich nicht den Bus, ich laufe lieber zurück. | ||||||
Si percepiva un leggero accenno d'ironia. | Man nahm einen leichten Anflug von Ironie wahr. | ||||||
Negli ultimi tempi il rumore del traffico raggiunge livelli preoccupanti. | In letzter Zeit nimmt der Verkehrslärm überhand. | ||||||
Certe cose non si dicono. | So etwas nimmt man nicht in den Mund. [fig.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Si accomodi! | Nehmen Sie Platz! | ||||||
prendersi le ferie | Urlaub nehmen | ||||||
prendere le ferie | Urlaub nehmen | ||||||
prendere la rincorsa | Anlauf nehmen | ||||||
riportare un danno | Schaden nehmen | ||||||
prendere il traghetto | die Fähre nehmen | ||||||
prendere qc. con filosofia | etw.Akk. gelassen nehmen | ||||||
prendere qc. filosoficamente | etw.Akk. gelassen nehmen | ||||||
prendere l'ascensore | den Lift nehmen | ||||||
bere la cicuta | den Schierlingsbecher nehmen | ||||||
prendere la tintarella | ein Sonnenbad nehmen | ||||||
prendere il treno | den Zug nehmen | ||||||
fare una sauna | ein Saunabad nehmen | ||||||
prendere un taxi | ein Taxi nehmen |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Parade, Buchse, Einnahme, Griff, Steckdose, Prise, Griffzapfen, aufbürden, aufpacken, aufladen, Handhabezapfen, Anschlussdose, annehmen, Knubbenhenkel, Fang, Abbindung |
Werbung