Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'impugnatura f. Pl.: le impugnature | der Griff Pl.: die Griffe | ||||||
| la maniglia Pl.: le maniglie | der Griff Pl.: die Griffe | ||||||
| la maniglietta Pl.: le manigliette | der Griff Pl.: die Griffe | ||||||
| la manopola Pl.: le manopole | der Griff Pl.: die Griffe | ||||||
| il manico Pl.: i manici | der Griff Pl.: die Griffe | ||||||
| la presa Pl.: le prese - anche manico, punto di appoggio | der Griff Pl.: die Griffe | ||||||
| il codolo Pl.: i codoli - manico | der Griff Pl.: die Griffe | ||||||
| l'ansa f. Pl.: le anse - impugnatura, manico | der Griff Pl.: die Griffe | ||||||
| l'orecchia f. Pl.: le orecchie [fig.] | der Griff Pl.: die Griffe | ||||||
| l'appiglio m. Pl.: gli appigli [SPORT] | der Griff Pl.: die Griffe [Bergsport] | ||||||
| la presa Pl.: le prese [SPORT] | der Griff Pl.: die Griffe [Ringen] [Kampfsport] | ||||||
| la presa Pl.: le prese [SPORT] | der Griff Pl.: die Griffe [Rugby] | ||||||
| la presa Pl.: le prese [SPORT] | der Griff Pl.: die Griffe [Turnen] | ||||||
| la diteggiatura Pl.: le diteggiature [MUS.] | der Griff Pl.: die Griffe - Fingersatz | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Griff | |||||||
| greifen (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a portata di mano | in Griffnähe | ||||||
| a portata di mano | in Griffweite | ||||||
| campato in aria, campata in aria [fig.] | aus der Luft gegriffen [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al volo [fig.] | mit einem Griff [fig.] | ||||||
| in quattro e quattr'otto | mit einem Griff [fig.] | ||||||
| venire a capo di qc. [ugs.] | etw.Akk. in den Griff bekommen [fig.] | ||||||
| risolvere qc. | etw.Akk. in den Griff bekommen [fig.] | ||||||
| venire a capo di qc. [ugs.] | etw.Akk. in den Griff kriegen [fig.] [ugs.] | ||||||
| avere qc. sotto controllo | etw.Akk. im Griff haben [fig.] - unter Kontrolle | ||||||
| risolvere un problema | ein Problem in den Griff bekommen [fig.] | ||||||
| mancare la presa | ins Leere greifen | ||||||
| attaccarsi alla bottiglia | zur Flasche greifen | ||||||
| ossigenare qcn./qc. (con qc.) | jmdm./etw. (mit etw.Dat.) unter die Arme greifen | ||||||
| ricorrere a uno stratagemma | zu einer List greifen | ||||||
| spalleggiare qcn. - aiutare | jmdm. unter die Arme greifen | ||||||
| arrampicarsi sugli specchi [fig.] | zu Ausflüchten greifen | ||||||
| sorreggere qcn. [fig.] | jmdn. unter die Arme greifen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Steckdose, Stiel, Henkel, Knubbenhenkel, Prise, Buchse, Abbindung, Haltegriff, Anschlussdose, Handhabezapfen, Nehmen, Griffzapfen, Handgriff | |
Werbung






