Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| certo, certa Adj. | sicher | ||||||
| certo, certa Adj. | gewiss | ||||||
| certo, certa Adj. - sicuro | gewiss | ||||||
| certo Adv. | gewiss | ||||||
| certo Adv. | natürlich | ||||||
| certo Adv. | sicher | ||||||
| certo Adv. | sicherlich | ||||||
| certo, certa Adj. | unumstritten | ||||||
| certo, certa Adj. | zweifellos | ||||||
| di certo | gewiss | ||||||
| di certo | sicher | ||||||
| certo, certa Adj. | einiger | einige | einiges - Indefinitpronomen | ||||||
| certo, certa Adj. | mancher | manche | manches - Indefinitpronomen | ||||||
| certo, certa Adj. - accrescitivo: tale | einiger | einige | einiges | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il certo Pl.: i certi | das Sichere | ||||||
| il certo Pl.: i certi [WIRTSCH.] [KOMM.] | die Sicherheit Pl. | ||||||
| data certa | sicheres Datum Pl.: die Daten | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Certo! | Na klar! | ||||||
| Certo che sì! | Natürlich! | ||||||
| fino a un certo punto | bis zu einem gewissen Grad | ||||||
| sotto un certo aspetto | in gewisser Beziehung | ||||||
| Ma certo! | Aber gern! | ||||||
| Ma certo! | Allerdings! - bekräftigend | ||||||
| Certo che no! | Natürlich nicht! | ||||||
| È assolutamente certo! | Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche. | ||||||
| in un certo senso | in gewisser Hinsicht | ||||||
| in un certo senso | in gewissem Sinn (auch: Sinne) | ||||||
| quel certo non so che | das gewisse Etwas | ||||||
| rientrare in un certo ambito tematico | in einen bestimmten Themenbereich fallen | ||||||
| superare un certo livello | einen bestimmten Pegel überschreiten | ||||||
| Puoi starne certo! | Darauf kannst du Gift nehmen! | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ritenere certo qc. | etw.Akk. für gewiss halten | hielt, gehalten | | ||||||
| essere superiore (a certe cose) | über den Dingen stehen | stand, gestanden | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No di certo! | Ganz sicher nicht! | ||||||
| No di certo! | Sicherlich nicht! | ||||||
| Certo non è stato gentile da parte tua. | Das war aber nicht nett von dir. | ||||||
| Certe cose non le concepisco. | Dafür fehlt mir jedes Verständnis. | ||||||
| Certe cose non le concepisco. | Dafür habe ich kein Verständnis. | ||||||
| Certe cose non si dicono. | So etwas nimmt man nicht in den Mund. [fig.] | ||||||
| Le due situazioni presentano una certa analogia. | Die beiden Situationen weisen eine gewisse Ähnlichkeit auf. | ||||||
| Le due situazioni presentano una certa analogia. | Zwischen den beiden Situationen besteht eine gewisse Ähnlichkeit. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| acero, aceto, cedro, cento, cereo, cerio, cero, cerro, certa, certe, certi, cervo, cesto, ceto, cheto, clero, corto, erto, serto | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| dato, alcune, sicuro, qualche, qualcuna, alcuni, meno, data, taluno, certa, certamente, determinativo, determinativa, taluna, alquanto, qualcuno, sicuramente, Chiaro, sicura | |
Werbung







