Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
corto, corta Adj. auch [ANAT.] | kurz | ||||||
corto, corta Adj. [fig.] - scarso | knapp | ||||||
corto d'ingegno, corta d'ingegno | geistesschwach | ||||||
corto di mente, corta di mente [ugs.] [pej.] | beschränkt - geistig | ||||||
col fiato corto | engbrüstig - kurzatmig | ||||||
corto in vita, corta in vita [TEXTIL.] | taillenkurz | ||||||
dal becco corto | kurzschnäblig auch: kurzschnäbelig | ||||||
con il fiato corto | kurzatmig | ||||||
a pelo corto | kurzhaarig - von Tieren | ||||||
dal pelo corto | kurzhaarig - von Tieren | ||||||
a stelo corto [BOT.] | kurzstielig Adj. | ||||||
a prova di corto circuito [ELEKT.] | kurzschlussfest |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il corto [CINE.] - cortometraggio | der Kurzfilm Pl.: die Kurzfilme | ||||||
il corto [ugs.] [CINE.] - cortometraggio | der Beifilm Pl.: die Beifilme | ||||||
il corto [ugs.] [ELEKT.] - cortocircuito | der Kurze Pl.: die Kurzen | ||||||
il corto [ugs.] [ELEKT.] - cortocircuito | der Kurzschluss Pl.: die Kurzschlüsse | ||||||
corto circuito [ELEKT.] | der Kurzschluss Pl.: die Kurzschlüsse | ||||||
fiato corto | die Kurzatmigkeit Pl. | ||||||
lato corto | die Schmalseite Pl.: die Schmalseiten | ||||||
taglio (di capelli) corto | die Kurzhaarfrisur Pl.: die Kurzhaarfrisuren | ||||||
gambale corto | der Kurzschaft Pl.: die Kurzschäfte - von Schuhen | ||||||
angolo corto [SPORT] | kurze Ecke [Fußball] | ||||||
becco corto | kurzer Schnabel [Vogelkunde] | ||||||
armi a corto raggio Pl. [MILIT.] | die Kurzstreckenraketen Pl. | ||||||
volo a corto raggio [AVIAT.] | der Kurzstreckenflug Pl.: die Kurzstreckenflüge |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere a corto di argomenti [ugs.] | wenig Argumente haben [ugs.] | ||||||
essere a corto di soldi [ugs.] | knapp bei Kasse sein [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tagliare corto [fig.] [ugs.] | kurz angebunden sein | ||||||
È a corto di argomenti. | Ihm gehen die Argumente aus. | ||||||
avere il fiato corto | außer Atem sein | ||||||
essere a corto di qc. | um etw.Akk. verlegen sein | ||||||
avere il braccino corto [ugs.] | geizig sein |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
certo, Certo, cloro, coito, colto, conto, copto, corio, corno, coro, corpo, corso, Corte, corte, corteo, corvo, costo, cotto, morto, Morto, orto, porto, scorto, torto | Porto |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
cortocircuito, corta, cortometraggio, risicata, risicato, breve |
Werbung