Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cotto, cotta Adj. [KULIN.] | gekocht | ||||||
cotto, cotta Adj. [fig.] - esausto | ausgepowert [ugs.] | ||||||
cotto, cotta Adj. [fig.] - esausto | fix und fertig [ugs.] | ||||||
cotto, cotta Adj. [fig.] - esausto | geschafft | ||||||
cotto, cotta Adj. [fig.] [ugs.] - invaghito | verknallt | ||||||
cotto, cotta Adj. [fig.] [ugs.] - invaghito | vernarrt | ||||||
cotto, cotta Adj. [fig.] [ugs.] - ubriaco | betrunken | ||||||
cotto, cotta Adj. [fig.] [ugs.] - invaghito | verschossen - verliebt | ||||||
cotto, cotta Adj. [KULIN.] | fertig | ||||||
cotto, cotta Adj. [KULIN.] | durch Adv. - gekocht | ||||||
cotto, cotta Adj. [KULIN.] | gar - gekocht | ||||||
cotto, cotta Adj. [KULIN.] - al forno | gebacken | ||||||
cotto, cotta Adj. [fig.] [ugs.] - esausto | fixfertig [ugs.] (Österr.; Schweiz) | ||||||
mezzo cotto, mezza cotta | halb gar auch: halbgar |
Mögliche Grundformen für das Wort "cotto" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cuocere (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il cotto | eingekochter Most [Weinkunde] | ||||||
il cotto | konzentrierter Most [Weinkunde] | ||||||
il cotto [BAU.] | die Tonfliese Pl.: die Tonfliesen | ||||||
il cotto [GEOL.] | gebrannter Ton | ||||||
formaggio cotto [KULIN.] | der Kochkäse Pl. | ||||||
grano cotto [KULIN.] | vorgekochter Weizen für den typisch italienischen Kuchen pastiera | ||||||
mattone cotto [BAU.] | der Backstein Pl.: die Backsteine | ||||||
prosciutto cotto [KULIN.] | gekochter Schinken | ||||||
prosciutto cotto [KULIN.] | der Kochschinken Pl.: die Kochschinken | ||||||
uovo cotto [KULIN.] | gekochtes Ei | ||||||
mela da cuocere [KULIN.] | der Kochapfel Pl.: die Kochäpfel | ||||||
riso da cuocere nel sacchetto - bagnomaria [KULIN.] | Reis im Kochbeutel | ||||||
pane cotto nel forno a pietra [KULIN.] | das Steinofenbrot | ||||||
la sventola [fig.] [hum.] - cotta | die Verknalltheit [ugs.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cuocere qc. [KULIN.] | etw.Akk. kochen | kochte, gekocht | | ||||||
cuocere qc. [KULIN.] - al forno | etw.Akk. backen | backte/buk, gebacken | | ||||||
cuocere qc. [KULIN.] - friggere | etw.Akk. braten | briet, gebraten | | ||||||
cuocere qc. [KULIN.] - friggere | etw.Akk. schmurgeln | schmurgelte, geschmurgelt | regional - braten | ||||||
essere cotto(-a) [ugs.] | fix und fertig sein [ugs.] | ||||||
cuocere qc. nel forno | etw.Akk. backen | backte/buk, gebacken | | ||||||
cuocere bene qc. [KULIN.] | etw.Akk. durchbraten | briet durch, durchgebraten | | ||||||
cuocere sulla griglia qc. [KULIN.] | etw.Akk. grillen | grillte, gegrillt | | ||||||
cuocere qc. al forno [KULIN.] | etw.Akk. braten | briet, gebraten | - im Ofen | ||||||
cuocere sulla griglia qc. [KULIN.] | etw.Akk. bräteln | brätelte, gebrätelt | (Schweiz) - grillen | ||||||
prendere una cotta per qcn. | sichAkk. in jmdn. verknallen | verknallte, verknallt | | ||||||
prendersi una cotta per qcn. | sichAkk. in jmdn. vernarren | vernarrte, vernarrt | | ||||||
prendere una cotta per qcn. [ugs.] | sichAkk. in jmdm. verschießen | verschoss, verschossen | [ugs.] | ||||||
cuocere qc. a fuoco lento [KULIN.] | etw.Akk. garen | garte, gegart | | ||||||
cuocere a vapore qc. [KULIN.] | etw.Akk. dämpfen | dämpfte, gedämpft | - mit Dampf kochen | ||||||
cuocere qc. a vapore [KULIN.] | etw.Akk. dünsten | dünstete, gedünstet | - dämpfen | ||||||
infornare qc. [KULIN.] - cuocere al forno | etw.Akk. backen | backte/buk, gebacken | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cuocere in forno statico con calore da sopra | bei Oberhitze backen | ||||||
cuocere in forno statico con calore da sotto | bei Unterhitze backen | ||||||
sacchetto per cuocere alimenti a bagnomaria [KULIN.] | der Kochbeutel Pl.: die Kochbeutel |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sono cotto! | Ich bin fix und fertig! | ||||||
Sono cotto! | Ich bin total erschöpft! | ||||||
Sono cotto! | Ich bin total fertig! | ||||||
Ha preso una cotta per lei. | Er hat sich in sie verschossen. | ||||||
S'è preso una (bella) cotta. [ugs.] | Ihn hat es (richtig) erwischt. [ugs.] | ||||||
Ci sei caduto come una pera cotta! [ugs.] | Du bist ganz schön reingefallen! [ugs.] | ||||||
Devi far cuocere la minestra per un'ora a fuoco lento. | Du musst die Suppe eine Stunde auf kleiner Flamme kochen lassen. | ||||||
Devi cuocere il dolce in forno a fuoco medio. | Du musst den Kuchen bei mittlerer Hitze backen. | ||||||
Devi cuocere il dolce in forno a temperatura media. | Du musst den Kuchen bei mittlerer Hitze backen. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere cotto(-a) per qcn. [ugs.] | für jmdn. entflammt sein | ||||||
cadere come una pera cotta [ugs.] | wie ein Sack hinfallen [ugs.] | ||||||
addormentarsi come una pera cotta [ugs.] - addormentarsi di colpo | vor Müdigkeit umfallen | ||||||
caderci come una pera cotta [ugs.] [fig.] - lasciarsi ingannare | hereinfallen | fiel herein, hereingefallen | | ||||||
cadere come una pera cotta [ugs.] [fig.] - addormentarsi di colpo | vor Müdigkeit umfallen | ||||||
cuocere sulla graticola | auf dem Rost braten | ||||||
cuocere qc. sul fuoco | etw.Akk. am offenen Feuer braten | ||||||
cuocere il pane - nel forno | Brot backen | ||||||
cuocere alla piastra [KULIN.] | in der Grillpfanne braten | ||||||
cuocere allo spiedo [KULIN.] | am Spieß braten | ||||||
cuocere un uovo [KULIN.] | ein Ei kochen | ||||||
cuocere qc. alla griglia [KULIN.] | etw.Akk. auf dem Rost braten | ||||||
cuocere qc. a fuoco lento | etw.Akk. auf kleiner Flamme kochen | ||||||
cuocere un pollo allo spiedo | ein Huhn am Spieß braten |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
botto, coatto, coito, colto, conto, copto, corto, costo, cotta, dotto, gotto, lotto, motto, otto, rotto, scotto, sotto | Lotto, Motto |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
cotta |
Werbung