Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il fuoco Pl.: i fuochi | das Feuer Pl. | ||||||
| la brace auch: bragia Pl.: le bragie | das Feuer Pl. - Glut | ||||||
| l'ardore m. Pl.: gli ardori [fig.] - slancio, impeto, p.e. della lotta | das Feuer Pl. | ||||||
| la scalmana Pl.: le scalmane [fig.] [hum.] - infatuazione | das Feuer Pl. | ||||||
| la verve Pl.: le verve französisch | das Feuer Pl. [fig.] - Lebhaftigkeit | ||||||
| il bengala Pl.: i bengali | bengalisches Feuer Pl. | ||||||
| il fuocherello [Dim.] Pl.: i fuocherelli | kleines Feuer Pl. | ||||||
| fiamma olimpica [SPORT] | Olympisches Feuer Pl. | ||||||
| fuoco olimpico [SPORT] | Olympisches Feuer Pl. | ||||||
| cintura di fuoco del Pacifico [GEOG.] [GEOL.] | Pazifischer Feuerring | ||||||
| cintura di fuoco del Pacifico [GEOG.] [GEOL.] | zirkumpazifischer Feuergürtel | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Feuer | |||||||
| feuern (Verb) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pirico, pirica Adj. | Feuer... | ||||||
| tagliafuoco Adj. inv. | Feuer... | ||||||
| pirotecnico, pirotecnica Adj. | Feuer... auch: Feuerwerks... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Fuoco! [MILIT.] | Feuer! | ||||||
| prendere fuoco | Feuer fangen | ||||||
| accendere un fuoco | ein Feuer entfachen | ||||||
| sedersi intorno al fuoco - falò | sichAkk. um das Feuer setzen - Lagefeuer | ||||||
| stare seduti intorno al fuoco - falò | um das Feuer herumsitzen - Lagefeuer | ||||||
| spegnere il fuoco | das Feuer löschen [ugs.] | ||||||
| aprire il fuoco su qc. [MILIT.] | auf etw.Akk. das Feuer eröffnen | ||||||
| gettare benzina sul fuoco | Öl ins Feuer gießen | ||||||
| gettare olio sul fuoco | Öl ins Feuer gießen | ||||||
| cuocere qc. sul fuoco | etw.Akk. am offenen Feuer braten | ||||||
| mettere legna al fuoco | Holz auf das Feuer legen | ||||||
| aggiungere legna al fuoco | Holz auf das Feuer nachlegen | ||||||
| Chi si è scottato con l'acqua calda ha paura anche di quella fredda. | Gebranntes Kind scheut das Feuer. | ||||||
| dare fuoco al pagliaio [fig.] | Öl ins Feuer gießen [fig.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sputafuoco Adj. inv. | Feuer speiend auch: feuerspeiend | ||||||
| concotto, concotta Adj. | durch Feuer gehärtet | ||||||
| che ritarda l'avanzare dell'incendio | feuerhemmend auch: Feuer hemmend [Brandschutz] | ||||||
| ignifugo, ignifuga Adj. | feuerhemmend auch: Feuer hemmend [Brandschutz] | ||||||
| a prova di fuoco nicht fachsprachlich | feuerhemmend auch: Feuer hemmend [Brandschutz] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hai da accendere? - accendino | Hast du Feuer? - Feuerzeug | ||||||
| Il fuoco si è spento. - es. nel camino | Das Feuer ist ausgegangen. - z. B. im Kamin | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| euer, eurer, Euter, Feber, Feder, Feger, Feier, feuern, Freue, Fuder, Führ, für, Für, Heuer, heuer, teuer | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Brand, Fokus, pyrotechnisch, Kohlenglut, Verve, Feuerwerks, Glut | |
Werbung






