Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| freddo, fredda Adj. auch [fig.] | kalt | ||||||
| a freddo [fig.] - in maniera fredda, spietata | kalt | ||||||
| a freddo | kalt | ||||||
| a freddo | Kalt... | ||||||
| a freddo | kühl | ||||||
| freddo, fredda Adj. - insensibile | gefühlskalt | ||||||
| freddo, fredda Adj. [fig.] | kaltschnäuzig [ugs.] | ||||||
| freddo, fredda Adj. [fig.] | kühl | ||||||
| freddo, fredda Adj. [fig.] - insensibile | lieblos | ||||||
| a freddo [fig.] - in maniera fredda, spietata | kaltblütig | ||||||
| a freddo [fig.] - in maniera fredda, spietata | kalten Blutes | ||||||
| a freddo [fig.] - in maniera priva di entusiasmo | ohne Begeisterung | ||||||
| freddo, fredda Adj. [fig.] - insensibile | seelenlos [fig.] - gefühllos | ||||||
| foggiato a freddo, foggiata a freddo | kaltgeformt [Metalle] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| freddarsi | kalt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| freddarsi | sichAkk. abkühlen | kühlte ab, abgekühlt | | ||||||
| freddare qc. | etw.Akk. abkühlen lassen | ||||||
| freddare qcn. [ugs.] | jmdn. abknallen | knallte ab, abgeknallt | | ||||||
| freddare qcn. [fig.] | jmdn. kaltmachen | machte kalt, kaltgemacht | | ||||||
| freddare qc. [fig.] - moderare | etw.Akk. dämpfen | dämpfte, gedämpft | | ||||||
| freddare qcn. [sl.] | jmdn. abmurksen | murkste ab, abgemurkst | | ||||||
| freddare qcn. [sl.] | jmdn. killen | killte, gekillt | [ugs.] - töten | ||||||
| diventare freddo | kalt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| battere a freddo | kalt hämmern | hämmerte, gehämmert | | ||||||
| fare freddo [METEO.] | kalt sein | war, gewesen | | ||||||
| laminare qc. a freddo | etw.Akk. kaltwalzen | -, kaltgewalzt | [Hüttenwesen] | ||||||
| stampare qc. a freddo | etw.Akk. kaltschlagen | -, kaltgeschlagen | [Stanzerei] | ||||||
| trafilare qc. a freddo [TECH.] | etw.Akk. kaltziehen | -, kaltgezogen | | ||||||
| passare qc. sotto l'acqua fredda | etw.Akk. abschrecken | schreckte ab, abgeschreckt | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| acqua fredda | das Kaltwasser kein Pl. | ||||||
| aria fredda | die Kaltluft kein Pl. | ||||||
| guerra fredda [HIST.] | kalter Krieg Pl.: die Kriege | ||||||
| sangue freddo | die Kaltblütigkeit Pl. | ||||||
| sangue freddo | die Bierruhe kein Pl. [ugs.] | ||||||
| fronte freddo [METEO.] | die Kaltfront Pl.: die Kaltfronten | ||||||
| sudore freddo [PHYSIOL.] | kalter Schweiß kein Pl. | ||||||
| tè freddo [KULIN.] | der Eistee Pl.: die Eistees | ||||||
| sudore freddo - da paura [PHYSIOL.] [PSYCH.] | der Angstschweiß kein Pl. | ||||||
| soffieria di aria fredda | das Frischluftgebläse Pl.: die Frischluftgebläse | ||||||
| cavallo a sangue freddo | der Kaltblüter Pl.: die Kaltblüter | ||||||
| animale a sangue freddo [ZOOL.] | der Kaltblüter Pl.: die Kaltblüter | ||||||
| la freddezza Pl.: le freddezze [fig.] - sangue freddo | die Kaltblütigkeit Pl. | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cena fredda generalmente a base di formaggi ed affettati | die Brotzeit Pl.: die Brotzeiten (Süddt.) | ||||||
| zuppa fredda di frutta [KULIN.] | die Fruchtkaltschale Pl.: die Fruchtkaltschalen | ||||||
| tempo freddo e umido | das Schmuddelwetter kein Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a mente fredda | mit (oder: bei) klarem Verstand | ||||||
| fare una doccia fredda | kalt duschen | ||||||
| Chi si è scottato con l'acqua calda ha paura anche di quella fredda. | Gebranntes Kind scheut das Feuer. | ||||||
| essere una doccia fredda per qcn. [fig.] | eine kalte Dusche für jmdn. sein [fig.] | ||||||
| essere una doccia fredda per qcn. [fig.] | wie eine kalte Dusche auf jmdn. wirken [fig.] | ||||||
| far freddare | abkühlen lassen | ||||||
| far freddare | kalt werden lassen | ||||||
| lasciare freddare | abkühlen lassen | ||||||
| lasciare freddare | kalt werden lassen | ||||||
| diventare freddo(-a) | auskühlen | kühlte aus, ausgekühlt | | ||||||
| essere freddo(-a) nei confronti di qcn. [fig.] | jmdm. gegenüber lieblos sein | ||||||
| Fa un freddo boia! [ugs.] | Es ist saukalt! [ugs.] | ||||||
| Fa un freddo cane! [ugs.] | Es ist saukalt! [ugs.] | ||||||
| Fa un freddo cane! [ugs.] | Es friert Stein und Bein! [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Quell'informazione è stata per lui una doccia fredda. | Diese Mitteilung wirkte wie eine kalte Dusche auf ihn. | ||||||
| Fa un freddo boia. | Es ist scheußlich kalt. | ||||||
| Fa un freddo cane. | Es ist scheußlich kalt. | ||||||
| Quest'inverno il freddo ha bruciato alcune piante del roseto. | Diesen Winter sind im Rosengarten einige Stöcke erfroren. | ||||||
| Fa un freddo cane. [ugs.] | Es ist hundekalt. [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| freddo | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| insensibile, arido, freddo, senz'anima, asettico, arida, asettica, disaffezionato, disaffezionata | |
Werbung







