Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la gamba Pl.: le gambe auch [ANAT.] | das Bein Pl.: die Beine | ||||||
| la gamba (dei pantaloni) Pl.: le gambe | das Bein Pl.: die Beine - Hosenbein | ||||||
| la zampa Pl.: le zampe [ZOOL.] | das Bein Pl.: die Beine - von Tieren | ||||||
| il piede Pl.: i piedi | das Bein Pl.: die Beine regional - Fuß | ||||||
| l'osso m. Pl.: le ossa auch [MED.] - pl. f., tutta l'ossatura umana insieme | das Bein Pl.: die Beine (Süddt.; Schweiz; Österr.) - Knochen | ||||||
| l'osso m. Pl.: gli ossi auch [MED.] - pl. m., se considerati separatamente | das Bein Pl.: die Beine (Süddt.; Schweiz; Österr.) - Knochen | ||||||
| la zanca auch: cianca Pl.: le zanche, le cianche [poet.] obsolet | das Bein Pl.: die Beine | ||||||
| gambe dal fantino Pl. | die Dackelbeine [ugs.] [hum.] | ||||||
| i trampoli Pl. [fig.] - gambe lunghe | die Storchenbeine auch: Storchbeine [fig.] - lange Beine | ||||||
| zampa degli insetti [ZOOL.] | das Insektenbein | ||||||
| gamba tesa [SPORT] | gestrecktes Bein Pl.: die Beine [Fußball] | ||||||
| gamba tesa [SPORT] | hohes Bein Pl.: die Beine [Fußball] | ||||||
| gambe accavallate | übergeschlagene Beine | ||||||
| gambe incrociate | übergeschlagene Beine | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| alzato, alzata Adj. - in piedi | auf den Beinen | ||||||
| scosciato, scosciata Adj. | mit hohem Beinausschnitt | ||||||
| sgambato, sgambata Adj. | mit hohem Beinausschnitt [Bekleidung] [Bekleidung] | ||||||
| a gambe accavallate | mit überschlagenen Beine | ||||||
| a gambe incrociate | mit übereinander geschlagenen Beinen | ||||||
| viscerale Adj. [MED.] | durch Mark und Bein gehend | ||||||
| intorpidito, intorpidita Adj. | abgestorben - Bein, Arm, etc. | ||||||
| intorpidito, intorpidita Adj. | eingeschlafen - Arm, Bein, usw. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mostrare le cosce | viel Bein zeigen - einen kurzen Rock tragen | ||||||
| attaccare qcn. | jmdm. ans Bein pinkeln [fig.] [ugs.] | ||||||
| prendersela comoda | sichDat. kein Bein ausreißen [ugs.] | ||||||
| scapicollarsi [fig.] - affannarsi | sichDat. ein Bein ausreißen [ugs.] [fig.] | ||||||
| attaccare qcn. | jmdm. ans Bein pissen [fig.] [ugs.] [sl.] | ||||||
| sbattezzarsi [hum.] selten - impegnarsi | sichDat. ein Bein ausreißen | ||||||
| essere a un passo dalla prigione | mit einem Bein im Gefängnis stehen | ||||||
| Beviamone ancora uno! - letteralmente: su una gamba non si può stare! | Auf einem Bein kann man nicht stehen! | ||||||
| avere (già) un piede nella fossa [ugs.] | (bereits) mit einem Bein im Grabe stehen | ||||||
| Aspetta la cicogna. - incinta | Der Storch hat sie ins Bein gebissen. | ||||||
| giurare e spergiurare | Stein und Bein schwören [ugs.] | ||||||
| Fa un freddo cane! [ugs.] | Es friert Stein und Bein! [ugs.] | ||||||
| fin da bambina | von Kindesbeinen an | ||||||
| fin da bambino | von Kindesbeinen an | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La gamba deve essere fasciata. | Das Bein muss gewickelt werden. | ||||||
| Ho le gambe gonfie. | Meine Beine sind angeschwollen. | ||||||
| Ginevra mise bellamente in mostra le sue gambe. | Ginevra zeigte ihre Beine schön her. | ||||||
| Gli cedettero le gambe. | Seine Beine gaben nach. | ||||||
| Devi tenere le gambe sollevate. | Du solltest die Beine hoch lagern | ||||||
| Mezza città è già per strada. | Die halbe Stadt ist schon auf den Beinen [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| ben, Ben, bene, Bene, beni, Benìn | bei, Beil, Beiz, Benin, Bern, Blei, Brei, dein, eben, Eben, ein, Ein, eine, Eine, eins, Eins, fein, kein, Lein, mein, Mein, Nein, oben, Pein, rein, sein, Sein, Tein, Wein, üben |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Grundstrich, Versfuß, Pfote, Knochen, Haxe, Fußsteg, Flosse, Hachse, Standfuß, Versmaß | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Bein gebrochen? | Letzter Beitrag: 04 Mär. 09, 15:51 | |
| Wie übersetzt man denn "Bein gebrochen"? | 11 Antworten | |
| mit einem Bein im Grab stehen | Letzter Beitrag: 13 Nov. 12, 10:28 | |
| Früher war er jung, heute steht er mit einem Bein im Grab Esiste una espressione simile in … | 1 Antworten | |
| intorpidirsi - einschlafen [Arm, Bein, usw.] | Letzter Beitrag: 10 Jul. 08, 22:02 | |
| "in|tor|pi|dìr|si v.pronom.intr. CO 1 diventare torpido: mi si è intorpidito il braccio" htt… | 0 Antworten | |
| mezz'aria / calcio a mezz'aria | Letzter Beitrag: 29 Jan. 18, 10:18 | |
| R.Saviano, Gomorra,cap "Il porto"mezz'aria /calcio a mezz'aria... das konnte ich nirgends fi… | 8 Antworten | |







