Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il piede Pl.: i piedi | der Fuß Pl.: die Füße | ||||||
| il piede Pl.: i piedi - di un vaso | der Standfuß Pl.: die Standfüße | ||||||
| il piede Pl. Pl.: i piedi | die Flosse meist im Pl.: die Flossen [ugs.] - Fuß | ||||||
| il piede Pl.: i piedi [BOT.] | der Fuß Pl.: die Füße | ||||||
| il piede Pl.: i piedi [LING.] | der Versfuß Pl.: die Versfüße | ||||||
| il piede Pl.: i piedi [LING.] | das Versmaß Pl.: die Versmaße | ||||||
| il piede Pl.: i piedi [MATH.] | der Fußpunkt Pl.: die Fußpunkte | ||||||
| il piede Pl.: i piedi [PRINT.] | der Fußsteg Pl.: die Fußstege | ||||||
| il piede Pl.: i piedi [ZOOL.] | die Pfote Pl.: die Pfoten | ||||||
| collo del piede [ANAT.] | der Rist Pl.: die Riste | ||||||
| collo del piede [ANAT.] | der Spann Pl.: die Spanne | ||||||
| il piede Pl.: i piedi [METR.] | der Fuß - Messeinheit: 1 Fuß = 30,48 cm | ||||||
| il piede Pl.: i piedi [NAUT.] - vela | das Unterliek Pl.: die Unterlieken | ||||||
| il piede Pl.: i piedi [ZOOL.] - di cavalli e simili | der Huf Pl.: die Hufe | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in piedi | stehend | ||||||
| dai piedi larghi | breitfüßig | ||||||
| dai piedi piatti | plattfüßig | ||||||
| con i piedi per terra | bodenständig | ||||||
| a tre piedi | dreifüßig | ||||||
| su due piedi [fig.] - improvvisando | aus dem Stegreif | ||||||
| su due piedi [fig.] - istantaneamente | augenblicklich | ||||||
| su due piedi [fig.] - senza esitazione | unverzüglich | ||||||
| su due piedi [fig.] - subito | sofort Adv. | ||||||
| su due piedi [fig.] - subito | sogleich Adv. | ||||||
| su due piedi [fig.] - di fretta | zwischen Tür und Angel [ugs.] - in Eile | ||||||
| su due piedi [fig.] - improvvisamente | Knall auf Fall [ugs.] - plötzlich | ||||||
| su due piedi [fig.] - improvvisamente | Knall und Fall [ugs.] - plötzlich | ||||||
| su due piedi [fig.] - senza esitazione | kurzerhand Adv. - ohne zu zögern | ||||||
| su due piedi [fig.] - subito | stehenden Fußes - sofort | ||||||
| di sei piedi [ZOOL.] | sechsfüßig | ||||||
| dalla testa ai piedi | über und über - von oben bis unten | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chi cade sempre in piedi | das Stehaufmännchen Pl.: die Stehaufmännchen | ||||||
| che sente i piedi molto pesanti dopo aver camminato molto | fußlahm Adj. [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a piede libero | auf freiem Fuß | ||||||
| storcersi il piede | sichDat. den Fuß übertreten - sichDat. vertreten | ||||||
| spegnere qc. con il piede | etw.Akk. austreten | trat aus, ausgetreten | - durch Darauftreten auslöschen | ||||||
| prendere piede [ugs.] | einreißen | riss ein, eingerissen | [ugs.] - zur Gewohnheit werden | ||||||
| togliere il piede dall'acceleratore [AUTOM.] | Gas wegnehmen | ||||||
| mettere piede in qc. | etw.Akk. betreten | ||||||
| essersi alzato col piede sbagliato | mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden sein | ||||||
| dare una calpestata al piede di qcn. | auf jmds. Fuß treten | ||||||
| essere sul piede di guerra con qcn. | mit jmdm. auf (dem) Kriegsfuß stehen [fig.] | ||||||
| avere (già) un piede nella fossa [ugs.] | (bereits) mit einem Bein im Grabe stehen | ||||||
| stare con l'arma al piede [MILIT.] | Gewehr bei Fuß stehen | ||||||
| metter i piedi (da qualche parte) | (irgendwohin) hintreten | trat hin, hingetreten | | ||||||
| Togliti dai piedi! | Geh mir aus dem Weg! | ||||||
| Togliti dai piedi! | Mach, dass du hier wegkommst! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Guarda dove metti i piedi! | Pass auf, wo du hintrittst! | ||||||
| Ha tutti gli uomini ai suoi piedi! | Alle Männer liegen ihr zu Füßen! | ||||||
| Ho i piedi gelati! | Ich habe eiskalte Füße! | ||||||
Werbung
Werbung






