Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il piede Pl.: i piedi | der Fuß Pl.: die Füße | ||||||
| la base Pl.: le basi | der Fuß Pl.: die Füße - Sockel | ||||||
| la calce Pl.: le calci - fondo pagina | der Fuß Pl.: die Füße - unterer Rand einer Seite | ||||||
| il piede Pl.: i piedi [BOT.] | der Fuß Pl.: die Füße | ||||||
| il piede Pl.: i piedi [METR.] | der Fuß - Messeinheit: 1 Fuß = 30,48 cm | ||||||
| il piè Pl.: i piè [poet.] | der Fuß Pl.: die Füße | ||||||
| ossa del piede Pl. [ANAT.] | die Fußknochen wiss.: Ossa pedis | ||||||
| il destro Pl.: i destri [SPORT] | rechter Fuß [Fußball] | ||||||
| albatro (auch: albatros) di piedineri | der Schwarzfußalbatros auch: Schwarzfuß-Albatros Pl. wiss.: Phoebastria nigripes | ||||||
| cianerpe splendente [ZOOL.] | der Gelbfuß-Honigsauger Pl. [Vogelkunde] wiss.: Cyanerpes lucidus | ||||||
| mielero splendente [ZOOL.] | der Gelbfuß-Honigsauger Pl. [Vogelkunde] wiss.: Cyanerpes lucidus | ||||||
| dendrocigna falcata [ORNITH.] | die Gelbfuß-Pfeifgans Pl. wiss.: Dendrocygna eytoni | ||||||
| cianerpe zamperosse [ZOOL.] | der Rotfußhonigsauger auch: Rotfuß-Honigsauger Pl. [Vogelkunde] wiss.: Cyanerpes cyaneus | ||||||
| mielero zamperosse [ZOOL.] | der Rotfußhonigsauger auch: Rotfuß-Honigsauger Pl. [Vogelkunde] wiss.: Cyanerpes cyaneus | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Fuß | |||||||
| fußen (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a piè di qc. | am Fuß (auch: Fuße) etw.Gen. | ||||||
| senza capo né coda | ohne Hand und Fuß | ||||||
| su due piedi [fig.] - subito | stehenden Fußes - sofort | ||||||
| pedemontano, pedemontana Adj. | am Fuße einer Bergkette liegend | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| basarsi su qc. | auf etw.Dat. fußen | fußte, gefußt | | ||||||
| fondarsi su qc. | auf etw.Dat. fußen | fußte, gefußt | | ||||||
| poggiare su qc. | auf etw.Dat. fußen | fußte, gefußt | | ||||||
| abbarbicarsi auch: barbicarsi a qc. [fig.] | bei jmdm. Fuß fassen | fasste, gefasst | - Meinung | ||||||
| calpestare qc. [fig.] | etw.Akk. mit Füßen treten | trat, getreten | | ||||||
| togliere il piede dall'acceleratore [AUTOM.] | den Fuß vom Gas nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| mettere in libertà qcn. [JURA] | jmdn. auf freien Fuß setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| vivere alla grande [ugs.] | auf großem Fuße leben | lebte, gelebt | [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a piedi | zu Fuß | ||||||
| Qui! - comando per cani | Bei Fuß! - Kommando für Hunde | ||||||
| ai piedi di qc. | am Fuße etw.Gen. | ||||||
| dare una calpestata al piede di qcn. | auf jmds. Fuß treten | ||||||
| pestare i piedi a qcn. auch [fig.] | jmdm. auf den Fuß treten auch [fig.] | ||||||
| storcersi il piede | sichDat. den Fuß übertreten - sichDat. vertreten | ||||||
| impuntare in qc. selten - sbattere con i piedi | gegen etw.Akk. mit dem Fuß stoßen | ||||||
| a piede libero | auf freiem Fuß | ||||||
| dalla testa ai piedi | von Kopf bis Fuß | ||||||
| essere pronto(-a) | Gewehr bei Fuß stehen | ||||||
| avere la luna storta | mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden sein | ||||||
| essersi alzato col piede sbagliato | mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden sein | ||||||
| fare una vita da gran signore | auf großem Fuß leben [fig.] | ||||||
| vivere alla grande | auf großem Fuß leben [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ha tutti gli uomini ai suoi piedi! | Alle Männer liegen ihr zu Füßen! | ||||||
| Ho i piedi gelati! | Ich habe eiskalte Füße! | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Fuße | |
Werbung







