Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| afferrare qcn./qc. | jmdn./etw. fassen | fasste, gefasst | - greifen | ||||||
| incastonare qc. | etw.Akk. fassen | fasste, gefasst | - Edelstein | ||||||
| abbrancare qc. | etw.Akk. fassen | fasste, gefasst | - Tiere: Beute | ||||||
| addentare qc. | etw.Akk. fassen | fasste, gefasst | - Zange | ||||||
| capacitarsi di qc. | etw.Akk. fassen | fasste, gefasst | - begreifen | ||||||
| contenere qc. | etw.Akk. fassen | fasste, gefasst | - beinhalten | ||||||
| agguantare qcn./qc. | jmdn./etw. fassen | fasste, gefasst | - ergreifen | ||||||
| accogliere qcn. | jmdn. fassen | fasste, gefasst | - Kapazität | ||||||
| prendere qc. - afferrare | etw.Akk. fassen | fasste, gefasst | - greifen | ||||||
| pigliare qcn. [ugs.] | jmdn. fassen | fasste, gefasst | - schnappen | ||||||
| rincuorarsi | (wieder) Mut fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| farsi animo | Mut fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| farsi coraggio | Mut fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| rinfrancarsi | Mut fassen | fasste, gefasst | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'incastonatura f. Pl.: le incastonature | das Fassen kein Pl. [Schmuck] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sinteticamente Adv. | kurz gefasst | ||||||
| compendioso, compendiosa Adj. | kurz gefasst | ||||||
| conciso, concisa Adj. | kurz gefasst | ||||||
| breve Adj. - conciso | kurz gefasst | ||||||
| sintetico, sintetica Adj. - conciso | kurz gefasst | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prendere coraggio | Mut fassen | ||||||
| esprimere qc. a parole | etw.Akk. in Worte fassen | ||||||
| formulare qc. | etw.Akk. in Worte fassen | ||||||
| afferrare qcn. per la vita | jmdn. um die Taille fassen | ||||||
| farsi coraggio | sichDat. ein Herz fassen | ||||||
| afferrare qcn. per i fianchi | jmdn. um die Hüfte fassen | ||||||
| rimettersi | Tritt fassen - sichAkk. stabilisieren | ||||||
| riprendersi | Tritt fassen - sichAkk. stabilisieren | ||||||
| uncinare qc. - afferrare con un uncino | etw.Akk. mit einem Haken fassen | ||||||
| mettersi al passo [MILIT.] | Tritt fassen | ||||||
| maturare una decisione | einen Entschluss fassen | ||||||
| prendere una decisione | einen Entschluss fassen | ||||||
| prendere di nuovo coraggio | frischen Mut fassen | ||||||
| È incredibile! | Das ist (doch) nicht zu fassen! [fig.] | ||||||
| farsi gli affari propri [ugs.] | sichDat. an die eigene Nase fassen | ||||||
| prendere una decisione | einen Beschluss fassen [form.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| außen, Außen, Außenbord, faseln, fasen, fasern, Fasson, fasten, Fasten, fußen, hassen, lassen, Lassen, passen | |
Werbung







