Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il passo Pl. | der Tritt Pl.: die Tritte - Schritt | ||||||
| il colpo Pl.: i colpi - con i piedi | der Tritt Pl.: die Tritte | ||||||
| lo scaleo Pl.: gli scalei - mobile | der Tritt Pl.: die Tritte | ||||||
| la zampata Pl.: le zampate - di cavallo | der Tritt Pl.: die Tritte | ||||||
| il calcio Pl.: i calci | der Tritt Pl.: die Tritte - Fußtritt | ||||||
| l'andatura f. Pl.: le andature | der Tritt Pl.: die Tritte - Gang | ||||||
| il gradino Pl.: i gradini | der Tritt Pl.: die Tritte - Stufe | ||||||
| la pedata Pl.: le pedate - colpo | der Tritt Pl.: die Tritte - Fußtritt | ||||||
| la zampata Pl.: le zampate [fig.] - calcio | der Tritt Pl.: die Tritte | ||||||
| l'orma f. Pl.: le orme [ZOOL.] | der Tritt Pl.: die Tritte [Jagd] | ||||||
| la predella Pl.: le predelle | der Tritt Pl.: die Tritte veraltend - Podium | ||||||
| la scarpata Pl.: le scarpate - colpo con la scarpa | Tritt mit dem Schuh | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dare un calcio a qcn. (con qc.) (da qualche parte) | jmdn./etw. (mit etw.Dat.) (irgendwohin) treten | trat, getreten | | ||||||
| calciare | treten | trat, getreten | | ||||||
| premere qc. | etw.Akk. treten | trat, getreten | | ||||||
| dare una pedata a qcn. (con qc.) (da qualche parte) | jmdn./etw. (mit etw.Dat.) (irgendwohin) treten | trat, getreten | | ||||||
| andare (da qualche parte) | (irgendwohin) treten | trat, getreten | - einen Schritt machen | ||||||
| pedalare | treten | trat, getreten | - beim Fahrradfahren | ||||||
| pestare qc. - calpestare | etw.Akk. treten | trat, getreten | | ||||||
| calcare qc. | etw.Akk. treten | trat, getreten | - den Fuß setzen | ||||||
| premere qc. - coi piedi | auf etw.Akk. treten | trat, getreten | | ||||||
| colare da qc. | aus etw.Dat. treten | trat, getreten | - sickern | ||||||
| uscire da qc. | aus etw.Dat. treten | trat, getreten | - sickern | ||||||
| mettere i piedi in qc. | in etw.Akk. treten | trat, getreten | - hineintreten | ||||||
| tampinare qcn. | jmdn. treten | trat, getreten | [ugs.] - antreiben | ||||||
| tirare qc. [SPORT] | etw.Akk. treten | trat, getreten | | ||||||
| battere qc. - p.e. pista | etw.Akk. treten | trat, getreten | [Bergsport] | ||||||
| entrare | treten | trat, getreten | selten - eintreten | ||||||
| calpestare qc. [fig.] | etw.Akk. mit Füßen treten | trat, getreten | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Entra pure! | Tritt ruhig ein! | ||||||
| rimettersi | Tritt fassen - sichAkk. stabilisieren | ||||||
| riprendersi | Tritt fassen - sichAkk. stabilisieren | ||||||
| mettersi al passo [MILIT.] | Tritt fassen | ||||||
| perdere il passo [MILIT.] | aus dem Tritt geraten | ||||||
| perdere il passo [MILIT.] | aus dem Tritt kommen | ||||||
| andare a passo di marcia [MILIT.] | im Tritt marschieren - Gleichschritt | ||||||
| a ogni piè sospinto auch [fig.] | auf Schritt und Tritt auch [fig.] | ||||||
| dare una pedata a qcn. | jmdm. einen Tritt geben | ||||||
| dare un calcio a qcn. | jmdm. einen Tritt geben | ||||||
| dare una pedata a qcn. | jmdm. einen Tritt versetzen | ||||||
| dare un calcio a qcn. | jmdm. einen Tritt versetzen | ||||||
| Che mi venga un colpo! | Ich glaub, mich tritt ein Pferd! | ||||||
| avanzarsi | näher treten | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Si aggiunge un nuovo problema. | Ein neues Problem tritt hinzu. | ||||||
| Accidenti a me! | Ich könnte mich sonst wohin treten! | ||||||
| Ha gli zigomi pronunciati. | Seine Backenknochen treten hervor. | ||||||
| Il sudore gli imperlò la fronte. | Schweißperlen traten ihm auf die Stirn. | ||||||
| Il suo talento si manifestò molto presto. | Seine Begabung trat schon früh hervor. | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Tatzenhieb, Fußtritt, Pfotenhieb, Schritt, Gangart, Fußspur | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Obwohl er...in Erscheinung tritt . | Letzter Beitrag: 15 Nov. 13, 06:28 | |
| Obwohl er nur in drei Aventiuren in Erscheinung tritt . Ich möchte den Satz („obwohl…“) änd | 4 Antworten | |
| bei ihm tritt ein engpass auf | Letzter Beitrag: 02 Dez. 09, 22:15 | |
| da lui subentra una strattoia. ist "da" hier die richtige übersetzung? danke, hans | 4 Antworten | |
| Che mi venga un colpo! - Ich glaub, mich tritt ein Pferd! | Letzter Beitrag: 07 Sep. 14, 17:46 | |
| http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~Ich%20glaub,%20mich%20tritt%20ein%20… | 0 Antworten | |
| Militärsprache | Letzter Beitrag: 02 Jul. 09, 19:28 | |
| Rechts um! Ohne Tritt - Marsch! HILFE! | 8 Antworten | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






