Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ferire qcn. | jmdm. zu nahe treten [fig.] | ||||||
offendere qcn. | jmdm. zu nahe treten [fig.] | ||||||
urtare qcn. | jmdm. zu nahe treten [fig.] | ||||||
avanzarsi | näher treten | ||||||
affacciarsi alla finestra | ans Fenster treten | ||||||
entrare in azione | in Aktion treten | ||||||
entrare in funzione | in Aktion treten | ||||||
manifestarsi | in Erscheinung treten | ||||||
entrare in vigore auch [JURA] [ADMIN.] | in Kraft treten | ||||||
entrare in relazione | in Verbindung treten | ||||||
venire alla luce | zu Tage treten | ||||||
pedalare | in die Pedale treten | ||||||
entrare in contatto con qcn. | mit jmdm. in Kontakt treten | ||||||
entrare in contatto con qcn. | mit jmdm. in Verbindung treten |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Accidenti a me! | Ich könnte mich sonst wohin treten! | ||||||
Ha gli zigomi pronunciati. | Seine Backenknochen treten hervor. | ||||||
Il sudore gli imperlò la fronte. | Schweißperlen traten ihm auf die Stirn. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
stampfen |
Werbung