Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cominciare | anfangen | fing an, angefangen | | ||||||
| cominciare | beginnen | begann, begonnen | | ||||||
| cominciare qc. | etw.Akk. anfangen | fing an, angefangen | | ||||||
| cominciare qc. | etw.Akk. beginnen | begann, begonnen | | ||||||
| cominciare qc. | etw.Akk. initiieren | initiierte, initiiert | | ||||||
| cominciare | anbrechen | brach an, angebrochen | - anfangen | ||||||
| cominciare | einsetzen | setzte ein, eingesetzt | - beginnen | ||||||
| cominciare (a tagliare) qc. | etw.Akk. anschneiden | schnitt an, angeschnitten | - das erste Stück anschneiden | ||||||
| cominciare (ad usare) qc. | etw.Akk. anbrechen | brach an, angebrochen | - zu verbrauchen beginnen | ||||||
| cominciare qc. | etw.Akk. anknüpfen | knüpfte an, angeknüpft | - anfangen | ||||||
| cominciare qc. | etw.Akk. ansetzen | setzte an, angesetzt | - beginnen | ||||||
| cominciare qc. | etw.Akk. antreten | trat an, angetreten | - beginnen | ||||||
| cominciare qc. | in etw.Akk. eintreten | trat ein, eingetreten | - beginnen | ||||||
| cominciare | losgehen | ging los, losgegangen | [ugs.] - beginnen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| per cominciare | erst mal auch: erstmal | ||||||
| tanto per cominciare | erst einmal | ||||||
| tanto per cominciare | fürs Erste | ||||||
| tanto per cominciare | zunächst einmal | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| alunna che comincia la scuola elementare | die Schulanfängerin Pl.: die Schulanfängerinnen | ||||||
| alunno che comincia la scuola elementare | der Schulanfänger Pl.: die Schulanfänger | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cominciare da zero | bei null anfangen | ||||||
| cominciare a ondeggiare | ins Schwanken geraten | ||||||
| cominciare a oscillare | ins Schwanken geraten | ||||||
| cominciare a ragionare | zur Vernunft kommen | ||||||
| cominciare a vacillare | ins Schwanken geraten | ||||||
| (cominciare ad) operare qc. | etw.Akk. in Gebrauch nehmen | ||||||
| (cominciare ad) usare qc. | etw.Akk. in Gebrauch nehmen | ||||||
| cominciare a cantare | ansingen | sang an, angesungen | | ||||||
| cominciare a scarseggiare | sichAkk. verknappen | verknappte, verknappt | | ||||||
| cominciare a leggere qc. | etw.Akk. anlesen | las an, angelesen | | ||||||
| cominciare a rosicchiare qc. | etw.Akk. anknabbern | knabberte an, angeknabbert | | ||||||
| cominciare a segare qc. | etw.Akk. ansägen | sägte an, angesägt | | ||||||
| cominciare a colpire qcn. | auf jmdn. losschlagen | schlug los, losgeschlagen | - einschlagen | ||||||
| cominciare a fumare qc. | etw.Akk. anrauchen | rauchte an, angeraucht | - anzünden | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Cominciavo a sudare. | Mir brach der Schweiß aus. | ||||||
| Allora cominciamo! | Dann wollen wir mal! [ugs.] - anfangen | ||||||
| Le lezioni cominciano alle otto e mezza. | Der Unterricht beginnt um halb neun. | ||||||
| La manifestazione comincia alle 20:00 in punto. | Die Veranstaltung beginnt pünktlich um 20:00 Uhr. | ||||||
| Lo spettacolo comincia alle ore 20. | Das Theater beginnt um 20 Uhr. | ||||||
| Nel mentre che rientravo, è cominciato a piovere. | Während ich auf dem Heimweg war, begann es zu regnen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| aprire, incominciare, iniziare, attaccare, principiare | |
Werbung







