Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'uso m. Pl.: gli usi | der Gebrauch Pl. | ||||||
| il ricorso Pl.: i ricorsi | der Gebrauch Pl. | ||||||
| l'impiego m. Pl.: gli impieghi - utilizzo | der Gebrauch Pl. | ||||||
| l'usanza f. Pl.: le usanze | der Gebrauch meist im Pl.: die Gebräuche - Sitte, Brauch | ||||||
| il costume Pl.: i costumi - usanza | der Gebrauch meist im Pl.: die Gebräuche - Sitte, Brauch | ||||||
| l'uso m. Pl.: gli usi - usanza | der Gebrauch meist im Pl.: die Gebräuche - Sitte, Brauch | ||||||
| l'aggettivazione f. Pl.: le aggettivazioni [LING.] | der Adjektivgebrauch | ||||||
| il preuso Pl.: i preusi | früherer Gebrauch Pl. | ||||||
| abuso di (sostanze) stupefacenti | schädlicher Gebrauch Pl. - von Suchtmitteln [Suchtmittel] | ||||||
| scambio degli aghi | gemeinsamer Spritzengebrauch [Suchtmittel] | ||||||
| scambio di siringhe usate tra tossicodipendenti | gemeinsamer Spritzengebrauch [Suchtmittel] | ||||||
| scambio promiscuo di siringhe | gemeinsamer Spritzengebrauch [Suchtmittel] | ||||||
| uso in comune di siringhe | gemeinsamer Spritzengebrauch [Suchtmittel] | ||||||
| eccesso di potere per sviamento [ADMIN.] [JURA] | Befugnisüberschreitung wegen Fehlgebrauchs (Südtirol) auch [Verwaltungsrecht] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gebrauch | |||||||
| gebrauchen (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fuori uso | außer Gebrauch | ||||||
| in disuso | außer Gebrauch gekommen | ||||||
| di dominio pubblico [JURA] | zum öffentlichen Gebrauch | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| adoperare seltener: adoprare qc. | etw.Akk. gebrauchen | gebrauchte, gebraucht | | ||||||
| usare qc. - utilizzare | etw.Akk. gebrauchen | gebrauchte, gebraucht | - verwenden | ||||||
| adottare qc. | etw.Akk. gebrauchen | gebrauchte, gebraucht | | ||||||
| servirsi di qc. | etw.Akk. gebrauchen | gebrauchte, gebraucht | | ||||||
| utilizzare qc. | etw.Akk. gebrauchen | gebrauchte, gebraucht | | ||||||
| impiegare qc. - necessitare | etw.Akk. gebrauchen | gebrauchte, gebraucht | | ||||||
| avvalersi di qc. | von etw.Dat. Gebrauch machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare ricorso a qc. - ricorrere | von etw.Dat. Gebrauch machen | machte, gemacht | | ||||||
| riusare qc. | etw.Akk. wieder gebrauchen | gebrauchte, gebraucht | | ||||||
| abusare di qc. - eccedere nell'uso | etw.Akk. übermäßig gebrauchen | gebrauchte, gebraucht | | ||||||
| esercitare il proprio diritto di voto [JURA] | von seinem Wahlrecht Gebrauch machen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a uso di qcn. | zu jmds. Gebrauch | ||||||
| passare di moda | außer Gebrauch kommen | ||||||
| adoperare qc. seltener: adoprare qc. | etw.Akk. in (oder: im) Gebrauch haben | ||||||
| servirsi di qc. | etw.Akk. in (oder: im) Gebrauch haben | ||||||
| usare qc. | etw.Akk. in (oder: im) Gebrauch haben | ||||||
| (cominciare ad) operare qc. | etw.Akk. in Gebrauch nehmen | ||||||
| (cominciare ad) usare qc. | etw.Akk. in Gebrauch nehmen | ||||||
| usare qc. | von etw.Dat. Gebrauch machen | ||||||
| fare uso moderato di qc. | einen mäßigen Gebrauch von etw.Dat. machen | ||||||
| fare buon uso di qc. | sinnvollen Gebrauch von etw.Dat. machen | ||||||
| usare qc. in modo intelligente | sinnvollen Gebrauch von etw.Dat. machen | ||||||
| usare qc. in modo sensato | sinnvollen Gebrauch von etw.Dat. machen | ||||||
| utilizzare qc. in modo intelligente | sinnvollen Gebrauch von etw.Dat. machen | ||||||
| utilizzare qc. in modo sensato | sinnvollen Gebrauch von etw.Dat. machen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| agitare prima dell'uso | vor Gebrauch schütteln | ||||||
| Ha impiegato sei anni per scrivere la tesi. | Er hat sechs Jahre gebraucht, um seine Doktorarbeit zu schreiben. | ||||||
| Ci ha messo tre mesi tondi per questo lavoro. | Er hat runde drei Monate für die Arbeit gebraucht. | ||||||
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| gebraucht | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Gebräuchlichkeit, Sitte, Brauchtum, Aufwendung, Usus, Brauch, Benützung, Berufungsklage, Rekurs, Klageführung, Usance, Badeanzug, Verwendung, Beschwerdeführung, Inanspruchnahme, Aufbietung, Anwendung, Benutzung | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






