Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tanto per cominciare | fürs Erste | ||||||
| per il momento | fürs Erste | ||||||
| per ora | fürs Erste | ||||||
| in primo luogo | fürs Erste | ||||||
| primo, prima Adj. | erster | erste | erstes | ||||||
| in cima [fig.] - al primo posto | an die erste Stelle | ||||||
| tanto per cominciare | erst einmal | ||||||
| solo ora | erst jetzt | ||||||
| soltanto adesso | erst jetzt | ||||||
| per cominciare | erst mal auch: erstmal | ||||||
| primieramente Adv. | an erster Stelle | ||||||
| d'emblée Adv. französisch | beim ersten Versuch | ||||||
| dapprima Adv. | im ersten Augenblick | ||||||
| dapprima Adv. | im ersten Moment | ||||||
| a prima vista | auf den ersten Blick | ||||||
| in cima [fig.] - al primo posto | an erster Stelle | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arrivare primo | Erster werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| primeggiare su qcn. in qc. | unter jmdm. in etw.Dat. die erste Stelle einnehmen | ||||||
| essere il massimo [ugs.] | erste Sahne sein | war, gewesen | [sl.] | ||||||
| essere il top [ugs.] | erste Sahne sein | war, gewesen | [sl.] | ||||||
| abitare al primo piano | im ersten Stock wohnen | wohnte, gewohnt | | ||||||
| innamorarsi di qcn. a prima vista | sichAkk. auf den ersten Blick in jmdn. verlieben | ||||||
| innamorarsi di qcn. al primo sguardo | sichAkk. auf den ersten Blick in jmdn. verlieben | ||||||
| mostrare i primi segni di cedimento | die ersten Zeichen von Schwäche zeigen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la prima volta | das erste Mal | ||||||
| prestare pronto soccorso | Erste Hilfe leisten | ||||||
| prestare pronto soccorso | erste Hilfe leisten | ||||||
| fare i primi passi | die erste Gehversuche machen | ||||||
| essere il numero uno | die erste Geige spielen [fig.] [ugs.] | ||||||
| essere il primo violino [MUS.] | die erste Geige spielen | ||||||
| essere primo(-a) in classifica | Tabellenerster sein | ||||||
| Gli ultimi saranno i primi. [REL.] | Die Letzten werden die Ersten sein. | ||||||
| solo adesso | erst jetzt | ||||||
| ancora di più - ora più di sempre | erst recht | ||||||
| Col cavolo! | Erst recht nicht! | ||||||
| Prima il dovere, poi il piacere. | Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. | ||||||
| Chiudere la stalla dopo che i buoi sono scappati. | Den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind schon hineingefallen ist. | ||||||
| di prim'ordine | erster Wahl | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sono stato al mare la prima quindicina di agosto | Ich war die erste Augusthälfte am Meer. | ||||||
| È arrivato primo in classifica. | Er wurde Tabellenerster. | ||||||
| Avevo pensato che prima avremmo mangiato e poi saremmo andati al concerto. | Ich hatte mir das ungefähr so vorgestellt, dass wir erst essen und dann aufs Konzert gehen. | ||||||
| Una volta risolto il problema, non si presenterà più. | Wenn das Problem erst einmal gelöst ist, wird es nicht wiederkommen. | ||||||
| Il bambino articolò i primi suoni. | Das Baby gab die ersten Laute von sichDat.. | ||||||
| Tobias ha sei anni e domani è il suo primo giorno di scuola. | Tobias ist sechs Jahre alt, und morgen ist sein erster Schultag. | ||||||
| L'accento principale cade sulla prima sillaba. | Der Hauptakzent liegt auf der ersten Silbe. | ||||||
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| certe, feste, peste, teste, testé, veste | Beste, beste, Erbse, ernst, Ernst, Ernte, erst, Erst, Este, Ester, Ferse, Feste, Gerste, Gerte, Geste, Raste, Veste, Werst, Weste, Zeste |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| zuerst, früh, erstmalig, vorab, Prim, früher, zunächst, Roh, vorangegangen, Premiere, erstens, vorneweg, Erstbesteigung, vordem, vorerst, vornweg, eher, vorher, zuvor, vorgängig | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






