Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la vista - il vedere | der Anblick kein Pl. | ||||||
| la vista - veduta, panorama | die Aussicht Pl. | ||||||
| vista dall'alto | die Draufsicht Pl. | ||||||
| la vista | die Durchsicht Pl. - Durchblick | ||||||
| la vista - evidenza | die Sichtbarkeit Pl. | ||||||
| la vista - facoltà visiva | die Sehkraft Pl. | ||||||
| la vista - panorama | der Fernblick Pl. | ||||||
| la vista - sguardo | der Blick Pl.: die Blicke | ||||||
| la vista - spettacolo | der Anblick Pl.: die Anblicke | ||||||
| la vista - veduta, panorama | der Ausblick Pl.: die Ausblicke | ||||||
| la vista - visibilità | die Sichtweite Pl.: die Sichtweiten | ||||||
| la vista - senso | das Auge Pl.: die Augen - Sehkraft | ||||||
| la vista - sguardo | der Einblick Pl.: die Einblicke - Blick | ||||||
| la vista - visibilità | die Sicht Pl. - Sichtweite | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a vista [ARCHIT.] [BAU.] | unverputzt | ||||||
| a vista [BANK.] [JURA] | auf Sicht | ||||||
| a vista [BANK.] [JURA] | bei Präsentation | ||||||
| a vista [BANK.] [JURA] | bei Sicht | ||||||
| a vista [BANK.] [JURA] | bei Vorlage | ||||||
| a vista [BANK.] [JURA] | nach Sicht | ||||||
| a vista [BANK.] [JURA] | Sicht... - Wechsel | ||||||
| visto, vista Adj. | gesehen | ||||||
| visto, vista Adj. - riconosciuto, apprezzato | anerkannt | ||||||
| visto, vista Adj. - riconosciuto, apprezzato | angesehen | ||||||
| visto che | wo Konj. veraltend - zumal | ||||||
| in vista | prominent | ||||||
| non visto, non vista | ungesehen | ||||||
| a prima vista | auf den ersten Blick | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| visto che Konj. | da | ||||||
| visto che Konj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| in vista di qc. | angesichts etw.Gen. | ||||||
| in vista di qc. | im Hinblick auf etw.Akk. | ||||||
| in vista di qc. | in Hinblick auf etw.Akk. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vedi [Abk.: vd.] | siehe [Abk.: s.] | ||||||
| Ci vediamo! | Bis bald! | ||||||
| Ci vediamo! | Bis dann! | ||||||
| Ci vediamo! | Man sieht sichAkk.! | ||||||
| a vista d'occhio | so weit das Auge reicht | ||||||
| a vista d'occhio | zusehends Adv. | ||||||
| a vista d'occhio - a perdita d'occhio | so weit das Auge reicht | ||||||
| in vista | in Sichtweite | ||||||
| intorbidire la vista | die Sicht trüben | ||||||
| perdere di vista qcn. | jmdn. aus dem Gesicht verlieren | ||||||
| perdere di vista qcn./qc. | jmdn./etw. aus den Augen verlieren [fig.] | ||||||
| con vista sulla montagna | mit Bergblick | ||||||
| condividere il punto di vista di qcn. | jmds. Standpunkt teilen | ||||||
| dal punto di vista umano | menschlich gesehen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vedremo! | Mal sehen! | ||||||
| La vista di lei provocò in lui il desiderio. | Ihr Anblick entfachte seine Begierde. | ||||||
| Ho perso di vista la situazione attuale. | Ich habe den Überblick über die aktuelle Situation verloren. | ||||||
| Se ci si immagina che la casa accanto non ci sia, la vista è molto bella. | Wenn man sichDat. das Nebenhaus wegdenkt, ist die Aussicht sehr schön. | ||||||
| Non è proprio una vista edificante. [hum.] | Das ist nicht gerade ein erbaulicher Anblick. [hum.] | ||||||
| Ne ha viste di cotte e di crude durante il viaggio. | Sie hat auf ihrer Reise die unglaublichsten Dinge erlebt. | ||||||
| Ne ha viste di tutti i colori durante il viaggio. | Sie hat auf ihrer Reise die unglaublichsten Dinge erlebt. | ||||||
| Posso vedere? | Darf ich mal sehen? | ||||||
| Ho visto tempi migliori. | Ich habe bessere Zeiten gesehen. | ||||||
| Non farti più vedere! | Lass dich bloß nicht mehr sehen! | ||||||
| Non riesco a vedere un accidente | Ich kann gar nichts sehen. | ||||||
| Da una parte mi piacerebbe passare le vacanze al mare, dall'altra vorrei vedere delle chiese e musei. | Einerseits würde ich den Urlaub gerne am Meer verbringen, andererseits würde ich mir aber auch gerne Kirchen und Museen anschauen. | ||||||
| È ancora da vedere se andremo via questo fine settimana. | Es ist noch offen, ob wir am Wochenende wegfahren. | ||||||
| Marta ci è passata davanti senza vederci. | Marta ist an uns vorbeigefahren, ohne uns zu sehen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| cista, ISTAT, lista, pista, svista, viltà, vinta, visita, viste, visto, vita, Vita | Vita, vital, Zista |
Werbung







