Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il desiderio Pl.: i desideri | der Wunsch Pl.: die Wünsche | ||||||
| il desiderio (di qc.) Pl.: i desideri | die Lust (auf etw.Akk.) Pl.: die Lüste | ||||||
| il desiderio Pl.: i desideri | das Begehren Pl.: die Begehren | ||||||
| il desiderio Pl.: i desideri | das Gelüst auch: Gelüste Pl.: die Gelüste | ||||||
| il desiderio Pl.: i desideri | das Verlangen kein Pl. | ||||||
| il desiderio Pl.: i desideri | das Anliegen Pl.: die Anliegen - Wunsch | ||||||
| il desiderio Pl.: i desideri - avidità | die Gier kein Pl. | ||||||
| il desiderio Pl.: i desideri | die Begier kein Pl. [form.] [poet.] | ||||||
| il desiderio Pl.: i desideri [form.] | das Desiderat Pl.: die Desiderate | ||||||
| desiderio acuto | heftiges Verlangen kein Pl. | ||||||
| desiderio ardente | die Begehrlichkeit Pl. | ||||||
| desiderio inesaudibile | unerfüllbarer Wunsch Pl.: die Wünsche | ||||||
| desiderio intimo | der Herzenswunsch Pl.: die Herzenswünsche | ||||||
| desiderio particolare | der Sonderwunsch Pl.: die Sonderwünsche | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| secondo i desideri | wunschgemäß Adv. | ||||||
| pieno di desiderio, piena di desiderio | sehnsüchtig | ||||||
| pieno di desiderio, piena di desiderio | sehnsuchtsvoll [form.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| soddisfare un desiderio | einem Wunsch Folge leisten | leistete, geleistet | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| struggersi dal desiderio | sichAkk. vor Sehnsucht verzehren | ||||||
| languire di desiderio [form.] | sichAkk. vor Verlangen verzehren [form.] | ||||||
| poter esprimere ancora un desiderio | noch einen Wunsch frei haben | ||||||
| avere un desiderio struggente per qcn. | nach jmdm. Sehnsucht haben | ||||||
| essere animato(-a) da un desiderio | von einem Wunsch beseelt sein | ||||||
| non esaudire il desiderio di qcn. | jmdm. einen Wunsch versagen | ||||||
| Ogni tuo desiderio per me è un ordine. | Dein Wunsch ist mir Befehl! | ||||||
| Ogni tuo desiderio per me è un ordine. | Dein Wunsch sei mir Befehl! | ||||||
| ardere del desiderio di fare qc. [poet.] | darauf brennen, etw.Akk. zu tun | ||||||
| secondo i Suoi desideri | Ihrem Wunsch gemäß | ||||||
| secondo i Vostri desideri | Ihrem Wunsch gemäß | ||||||
| conforme ai Vostri desideri | Ihrem Wunsch gemäß | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Heike ha ancora un desiderio da esprimere. | Heike hat noch einen Wunsch frei. | ||||||
| Questo è il mio più vivo desiderio. | Das ist mein innigster Wunsch. | ||||||
| Si strugge nel desiderio di lei. | Er verzehrt sichAkk. vor Sehnsucht nach ihr. | ||||||
| La vista di lei provocò in lui il desiderio. | Ihr Anblick entfachte seine Begierde. | ||||||
| Ho un desiderio impellente. | Mir brennt etwas auf der Seele. [fig.] | ||||||
| Cosa desideri per il compleanno? | Was wünschst du dir zum Geburtstag? | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| desideri | |
Werbung







