Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fallire | versagen | versagte, versagt | | ||||||
| essere un fallimento | versagen | versagte, versagt | | ||||||
| fare cilecca | versagen | versagte, versagt | | ||||||
| mancare - fallire | versagen | versagte, versagt | | ||||||
| non funzionare | versagen | versagte, versagt | - nicht mehr funktionieren | ||||||
| cedere a qc. [fig.] - non sostenere | versagen | versagte, versagt | | ||||||
| rifiutare qc. a qcn. | jmdm. etw.Akk. versagen | versagte, versagt | [form.] - verweigern | ||||||
| negarsi qc. | sichDat. etw.Akk. versagen [form.] - nicht zugestehen | ||||||
| non concedersi qc. | sichDat. etw.Akk. versagen [form.] - nicht zugestehen | ||||||
| negarsi a qcn. | sichAkk. jmdm. versagen | versagte, versagt | [form.] - sichAkk. nicht hingeben | ||||||
| negare qc. - rifiutare | etw.Akk. versagen | versagte, versagt | [form.] - verweigern | ||||||
| privarsi di qc. - rinunciare | sichDat. etw.Dat. versagen [form.] - nicht zugestehen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la panna Pl.: le panne französisch [fig.] | das Versagen kein Pl. | ||||||
| il fallimento Pl.: i fallimenti [fig.] | das Versagen kein Pl. | ||||||
| il blocco [MED.] | das Versagen kein Pl. | ||||||
| errore umano [TECH.] | menschliches Versagen kein Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rifiutare un piacere a qcn. | jmdm. eine Bitte versagen | ||||||
| essere bocciato(-a) all'esame | in der Prüfung versagen | ||||||
| rifiutare l'obbedienza a qcn. | jmdm. den Gehorsam versagen | ||||||
| rifiutarsi di obbedire a qcn. | jmdm. den Gehorsam versagen | ||||||
| negare il proprio aiuto a qcn. | jmdm. seine Hilfe versagen | ||||||
| non esaudire il desiderio di qcn. | jmdm. einen Wunsch versagen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Negli anni in cui risparmiavano per costruire una casa, dovettero rinunciare a molte cose. | In der Zeit, in der sie auf ein eigenes Haus sparten, mussten sie sichDat. vieles versagen. | ||||||
| Il governo ha fallito su tutta la linea. | Die Regierung hat auf der ganzen Linie versagt. | ||||||
| Per l'agitazione le mancò la voce. | Vor Aufregung versagte ihr die Stimme. | ||||||
| Per il nervosismo le mancò la voce. | Vor Aufregung versagte ihr die Stimme. | ||||||
| Lei gli si è negata per lungo tempo. | Sie hat sichAkk. ihm lange versagt. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Blockung, Aufschießen, verweigern, Scheitern, Stopp, Rahm, Steckenbleiben, Sahne | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







