Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lungo, lunga Adj. | lang | ||||||
lungo Adv. | weit | ||||||
lungo, lunga Adj. | langgezogen auch: lang gezogen | ||||||
lungo, lunga Adj. | ausgiebig - von Pausen | ||||||
lungo, lunga Adj. [fig.] - lento | langatmig | ||||||
lungo, lunga Adj. [fig.] - lento | langsam | ||||||
lungo, lunga Adj. [ANAT.] | lang | ||||||
lungo, lunga Adj. [LING.] | lang | ||||||
lungo, lunga Adj. [MUS.] | lang | ||||||
alla lunga | auf die Dauer | ||||||
alla lunga | langfristig | ||||||
lungamente Adv. | lang auch: lange [ugs.] - zeitlich | ||||||
lungo e complicato, lunga e complicata | langwierig | ||||||
lungo un miglio, lunga un miglio | meilenlang |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il lungo | die Länge Pl.: die Längen | ||||||
lungo sonno | der Dornröschenschlaf kein Pl. | ||||||
lato lungo | die Längsseite Pl.: die Längsseiten | ||||||
legname lungo | das Langholz Pl.: die Langhölzer | ||||||
tiro lungo | der Weitschuss Pl.: die Weitschüsse | ||||||
muso lungo [ugs.] | der Trauerkloß Pl.: die Trauerklöße | ||||||
muso lungo [ugs.] [hum.] | die Schippe Pl.: die Schippen | ||||||
becco lungo | langer Schnabel [Vogelkunde] | ||||||
caffè lungo [KULIN.] | dünner Kaffee | ||||||
mare lungo [NAUT.] | die Dünung Pl.: die Dünungen | ||||||
memoria a lungo termine [Abk.: MLT] [MED.] [PSYCH.] | das Langzeitgedächtnis Pl.: die Langzeitgedächtnisse | ||||||
lunga durata - della vita | lange Lebensdauer | ||||||
lunga distanza | die Langstrecke Pl.: die Langstrecken [Leichtathletik] | ||||||
lunga durata [TECH.] | die Langlebigkeit Pl. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lungo qc. | längs etw.Gen. | ||||||
lungo qc. | an etw.Dat. entlang | ||||||
lungo qc. | entlang etw.Akk. | ||||||
lungo qc. - di durata, tempo | während etw.Dat. | ||||||
lungo qc. - di durata, tempo | während etw.Gen. | ||||||
lungo qc. | entlang etw.Dat. (Schweiz) | ||||||
lungo qc. | etw.Gen. entlang selten |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
camminare lungo qc. | an etw.Dat. entlanggehen | ging entlang, entlanggegangen | | ||||||
correre lungo qc. | sichAkk. an (oder: entlang) etw.Dat. hinziehen | zog hin, hingezogen | | ||||||
percorrere qc. (in lungo e in largo) - con mezzo | etw.Akk. abfahren | fuhr ab, abgefahren | | ||||||
camminare lungo qc. | an etw.Dat. entlanglaufen | lief entlang, entlanggelaufen | [ugs.] | ||||||
farla lunga | die Kirche ums Dorf tragen [fig.] | ||||||
farla lunga [ugs.] | etw.Akk. spannend machen | ||||||
saperla lunga [ugs.] | Bescheid wissen | ||||||
saperla lunga [ugs.] | wissen, wo Barthel (den) Most holt | ||||||
saperla lunga [ugs.] - essere scaltro | es faustdick hinter den Ohren haben [fig.] | ||||||
saperla lunga [ugs.] - essere scaltro | mit allen Wassern gewaschen sein [fig.] | ||||||
saperla lunga [ugs.] - essere scaltro | schlau sein | ||||||
girare a lungo qc. | etw.Akk. leiern | leierte, geleiert | | ||||||
scoprire qc. rimuginando a lungo | etw.Akk. ausklamüsern | klamüserte aus, ausklamüsert | | ||||||
scovare qc. rimuginando a lungo | etw.Akk. ausklamüsern | klamüserte aus, ausklamüsert | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lavoro lungo e noioso | die Bastelei Pl.: die Basteleien [fig.] - lästige Arbeit | ||||||
frase lunga e contorta | der Bandwurmsatz Pl.: die Bandwurmsätze [ugs.] [pej.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lungo cammino auch [fig.] | weiter Weg | ||||||
da lungo tempo | seit geraumer Zeit [ugs.] | ||||||
lungo fino alle spalle | schulterlang | ||||||
esitare troppo a lungo | zu lange zögern | ||||||
tentennare troppo a lungo | zu lange zögern | ||||||
in lungo e in largo | weit und breit | ||||||
viaggiare lungo la costa | an der Küste entlangfahren | ||||||
vivere più a lungo di qcn. | jmdn. überleben | überlebte, überlebt | | ||||||
svegliarsi da un lungo letargo | aus seinem Dornröschenschlaf aufwachen | ||||||
in lungo e in largo - dappertutto | kreuz und quer | ||||||
fare il passo più lungo della gamba | sichAkk. übernehmen | übernahm, übernommen | - sich überanstrengen | ||||||
aspettare a lungo in piedi | sichDat. die Beine in den Bauch stehen [ugs.] | ||||||
aspettare a lungo in piedi | sichDat. die Beine in den Leib stehen [ugs.] | ||||||
fare il viso lungo [fig.] | ein langes Gesicht machen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sapevo che non sarebbe durato a lungo. | Mir war schon klar, dass das nicht lange halten würde. | ||||||
La sua vita fu un lungo calvario. | Sein Leben war ein langer Leidensweg. | ||||||
Teresa guardò a lungo il quadro. | Teresa schaute sich lange das Bild an. | ||||||
Lei gli si è negata per lungo tempo. | Sie hat sich ihm lange versagt. |
Werbung
Werbung