Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fu Adj. inv. [ADMIN.] [form.] | verstorben | ||||||
| fu Adj. inv. [ADMIN.] [form.] | selig [form.] - verstorben | ||||||
| fu Adj. | weiland Adv. veraltet - verstorben | ||||||
| di (auch: dello) stato auch [POL.] | Staats... | ||||||
| di stato | volkseigen | ||||||
| di proprietà dello stato | landeseigen - einem Land gehörend | ||||||
| che è [ADMIN.] | befindlich | ||||||
| a cui è permessa la circolazione [AUTOM.] | verkehrsfähig Adj. | ||||||
| cui sono soggetti i notai [JURA] | notardienstrechtlich | ||||||
| che è fuori | außenstehend | ||||||
| come è stato ammesso, come è stata ammessa | zugestandenermaßen Adv. | ||||||
| come è stato riconosciuto, come è stata riconosciuta | zugestandenermaßen Adv. | ||||||
| da che mondo è mondo | schon immer | ||||||
| da che mondo è mondo | seit jeher | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essere | sein | war, gewesen | | ||||||
| esserci | da sein | war, gewesen | | ||||||
| esserci | vonstattengehen | ging vonstatten, vonstattengegangen | | ||||||
| esserci | geben | gab, gegeben | - unpersönlich verwendet | ||||||
| esserci | bestehen | bestand, bestanden | - existieren | ||||||
| essere | bestehen | bestand, bestanden | - existieren | ||||||
| essere - accadere | geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
| essere - esistere | existieren | existierte, existiert | | ||||||
| essere Aux. - in funzione di ausiliare | sein | war, gewesen | | ||||||
| essere di qc. - consistere | aus etw.Dat. bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
| essere di qcn./qc. - appartenere | jmdm./etw. gehören | gehörte, gehört | | ||||||
| essere Aux. - in funzione di ausiliare | haben | hatte, gehabt | - als Hilfsverb | ||||||
| essere Aux. - per le costruzioni passivanti | sein | war, gewesen | - Zustandspassiv | ||||||
| essere Aux. - per le costruzioni passivanti | werden | wurde, geworden/worden | - Vorgangspassiv | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sia ... che ... Konj. | ... ebenso wie ... | ||||||
| sia ... che ... Konj. | sowohl ... als auch | ||||||
| sia ... sia ... Konj. | ... ebenso wie ... | ||||||
| sia ... sia ... Konj. | sowohl ... als auch | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essere fuori di sé dall'entusiasmo (oder: per l'entusiasmo) | vor Begeisterung toben | ||||||
| ci sono | es gibt | ||||||
| Ci sono! | Ich hab's! | ||||||
| Tu sei tutto per me! | Du bist mein Ein und Alles! | ||||||
| Il fu Mattia Pascal [LIT.] | Mattia Pascal | ||||||
| essere inginocchiato(-a) (davanti a qcn./qc.) | (vor jmdm./etw.) knien | kniete, gekniet | | ||||||
| essere inginocchiato(-a) (su qc.) | (auf etw.Dat.) knien | kniete, gekniet | | ||||||
| essere agiato(-a) | betucht sein | war, gewesen | | ||||||
| essere agiato(-a) | gutbetucht (auch: gut betucht) sein | war, gewesen | | ||||||
| essere appiccicoso(-a) | kleben | klebte, geklebt | | ||||||
| essere calvo(-a) | eine Glatze haben | ||||||
| essere definitivo(-a) | unverrückbar feststehen | ||||||
| essere duraturo(-a) | von Dauer sein | ||||||
| essere in (oder: nel) treno | im Zug sitzen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| È l'una. | Es ist ein Uhr. | ||||||
| È l'una. | Es ist eins. | ||||||
| Fu colto dalla paura. | Ihn überkam (die) Furcht. | ||||||
| Fu preso dalla paura. | Ihn überkam (die) Furcht. | ||||||
| La sua vita fu un lungo calvario. | Sein Leben war ein langer Leidensweg. | ||||||
| La zattera fu sospinta verso la riva. | Das Floß trieb auf das Ufer zu. | ||||||
| Ci fu un fracasso tremendo al momento dell'esplosione. | Bei der Explosion bumste es fürchterlich. | ||||||
| La scelta fu affidata alla sorte. | Die Entscheidung fiel durch das Los. | ||||||
| Quanto ti manca per esserci? | Wie lange dauert es noch, bis du hier bist? | ||||||
| Bisogna essere un po' flessibili! | Das darf man nicht so eng sehen! | ||||||
| Dice di essere malato, ma non è vero. | Er sagt, er sei krank, aber das stimmt nicht. | ||||||
| È un giovane che ha bisogno di essere instradato. | Er ist ein Jugendlicher, der noch geführt werden muss. | ||||||
| Lei è un essere ingrato. | Sie ist ein undankbares Geschöpf. | ||||||
| Sono stanco di essere maltrattato. | Ich bin es leid, schlecht behandelt zu werden. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'essere un outsider | das Außenseitertum kein Pl. | ||||||
| swing state englisch [POL.] - negli Stati Uniti | der Swing State englisch | ||||||
| spionaggio di notizie di cui è stata vietata la divulgazione [JURA] | Spionage in Bezug auf Nachrichten, deren Verbreitung verboten ist | ||||||
| la costituzione Pl.: le costituzioni [POL.] [JURA] - dello stato | die Staatsverfassung Pl.: die Staatsverfassungen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| titolo onorario per funzionari dello stato auch [hum.] | der Hofrat Pl.: die Hofräte (Österr.) | ||||||
Werbung
Werbung







