Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il titolo | der Titel Pl.: die Titel | ||||||
il titolo | die Anredeform Pl.: die Anredeformen | ||||||
il titolo | die Betitelung Pl.: die Betitelungen | ||||||
il titolo | die Überschrift Pl.: die Überschriften | ||||||
il titolo - p.e. dott., ecc. | der Namenszusatz Pl.: die Namenszusätze | ||||||
il titolo - onorifico | die Würde Pl. - Titel | ||||||
il titolo | der Feingehalt Pl.: die Feingehalte [Hüttenwesen] | ||||||
il titolo | das Feingewicht Pl.: die Feingewichte [Münzkunde] | ||||||
il titolo [CHEM.] | der Titer Pl.: die Titer | ||||||
il titolo [SPORT] | der Meistertitel Pl.: die Meistertitel | ||||||
il titolo [TEXTIL.] | der Feinheitsgrad Pl.: die Feinheitsgrade | ||||||
il titolo [Abk.: tit.] [KOMM.] [WIRTSCH.] [FINAN.] | der Wertbrief Pl.: die Wertbriefe | ||||||
il titolo [Abk.: tit.] [KOMM.] [WIRTSCH.] [FINAN.] | das Wertpapier Pl.: die Wertpapiere | ||||||
il titolo | das Korn Pl.: die Korne [Münzkunde] - Feingewicht einer Münze |
Mögliche Grundformen für das Wort "titolo" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
titolare (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
titolare qc. | etw.Akk. betiteln | betitelte, betitelt | | ||||||
titolare qc. | etw.Dat. einen Titel geben | ||||||
titolare | mit einer Schlagzeile herauskommen [Journalismus] | ||||||
titolare qc. | den Feingehalt von etw.Dat. festlegen [Hüttenwesen] | ||||||
titolare qc. [CHEM.] | etw.Akk. titrieren | titrierte, titriert | | ||||||
titolare qc. [TEXTIL.] | den Feingehalt von etw.Dat. festlegen | ||||||
titolare qc. [TEXTIL.] | die Stärke von etw.Dat. festlegen | ||||||
titolare qcn. [hum.] selten | jmdn. titulieren | titulierte, tituliert | | ||||||
titolare qcn. qc. selten | jmdm. etw.Akk. verleihen | verlieh, verliehen | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a titolo di qc. | als etw. Konj. | ||||||
a titolo di qc. | zu etw.Dat. | ||||||
senza titolo | titellos | ||||||
a titolo gratuito | kostenlos | ||||||
a titolo gratuito | unentgeltlich | ||||||
a titolo oneroso | entgeltlich | ||||||
a titolo del tutto eccezionale | ganz ausnahmsweise | ||||||
a titolo di paragone | vergleichsweise Adv. | ||||||
a titolo di prestito | leihweise Adv. | ||||||
a titolo di prova | probeweise Adv. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
protagonista che dà il titolo all'opera [LIT.] | der Titelheld | die Titelheldin Pl.: die Titelhelden, die Titelheldinnen | ||||||
protagonista cui nome appare nel titolo [LIT.] | der Titelheld | die Titelheldin Pl.: die Titelhelden, die Titelheldinnen | ||||||
titolo onorifico dato a musicisti e cantanti d'opera per meriti professionali [MUS.] | der Kammermusiker | die Kammermusikerin Pl.: die Kammermusiker, die Kammermusikerinnen | ||||||
titolo onorifico dato a musicisti e cantanti d'opera per meriti professionali [MUS.] | der Kammersänger | die Kammersängerin Pl.: die Kammersänger, die Kammersängerinnen | ||||||
titolo onorario per funzionari dello stato auch [hum.] | der Hofrat Pl.: die Hofräte (Österr.) | ||||||
squadra o sportivo che detiene il maggior numero di titoli in una nazione [SPORT] | der Rekordmeister Pl.: die Rekordmeister |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
difendere il titolo | den Titel verteidigen | ||||||
a giusto titolo | mit vollem Recht | ||||||
a titolo informativo | zur Information | ||||||
a titolo personale | im eigenen Namen | ||||||
a titolo sperimentale | testweise Adv. | ||||||
a titolo oneroso | gegen Entgelt | ||||||
a titolo di esperimento | als Experiment | ||||||
che dà il titolo | titelgebend Adj. | ||||||
conferire un titolo accademico a qcn. | jmdn. graduieren | graduierte, graduiert | | ||||||
togliere un titolo a qcn. | jmdm. einen Titel aberkennen | ||||||
chiamare qcn. (con il titolo di) dottore veraltend | jmdn. (mit) Doktor titulieren | ||||||
chiamare qcn. (con il titolo di) professore veraltend | jmdn. (mit) Professor titulieren | ||||||
essere titolare di una cattedra universitaria [BILDUNGSW.] | eine Professur innehaben [Hochschule] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il titolo del seminario è "Storia della letteratura italiana". | Der Seminartitel lautet "Italienische Literaturgeschichte". | ||||||
Il titolo le spetta di diritto. | Der Titel kommt ihr rechtmäßig zu. | ||||||
I titoli rendono il 10%. | Die Wertpapiere werfen 10% ab. |
Werbung
Werbung