Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il dato | der Anhaltspunkt Pl.: die Anhaltspunkte | ||||||
il dato | die Gegebenheit Pl.: die Gegebenheiten | ||||||
il dato | die Tatsache Pl.: die Tatsachen | ||||||
il dato auch [COMP.] [TECH.] [ADMIN.] | die Angabe Pl.: die Angaben | ||||||
il dato - di fatto | der Fakt Pl.: die Fakten/die Fakts | ||||||
il dato - di fatto | das Faktum Pl.: die Fakten | ||||||
dato meteorologico | der Wetterwert Pl.: die Wetterwerte | ||||||
dato di fatto | der Fakt Pl.: die Fakten/die Fakts | ||||||
dato di fatto | die Gegebenheit Pl.: die Gegebenheiten | ||||||
dato di fatto | die Tatsache Pl.: die Tatsachen | ||||||
dato di un sondaggio | der Umfragewert Pl.: die Umfragewerte | ||||||
dato finanziario [WIRTSCH.] [FINAN.] | das Finanzdatum Pl.: die Finanzdaten | ||||||
dato numerico [MATH.] [COMP.] | die Zahlenangabe Pl.: die Zahlenangaben | ||||||
dato occupazionale [WIRTSCH.] | die Beschäftigungszahl Pl.: die Beschäftigungszahlen | ||||||
dato sull'occupazione [WIRTSCH.] | die Beschäftigungszahl Pl.: die Beschäftigungszahlen | ||||||
dato di fatto | das Faktum Pl.: die Fakten [form.] | ||||||
il fatto - dato di fatto | das Faktum Pl.: die Fakten |
Mögliche Grundformen für das Wort "dato" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
darci (Verb) | |||||||
datare (Verb) | |||||||
darsi (Verb) | |||||||
darsele (Verb) | |||||||
darsela (Verb) | |||||||
darle (Verb) | |||||||
darla (Verb) | |||||||
dare (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dato, data Adj. - certo, sicuro | bestimmt | ||||||
dato, data Adj. - certo, sicuro | gewiss | ||||||
dato, data Adj. - considerando, sulla base | anhand | ||||||
dato, data Adj. - considerato | angesichts etw.Gen. | ||||||
dato, data Adj. - considerato | in Anbetracht etw.Gen. | ||||||
dato, data Adj. [MATH.] | gegeben | ||||||
dato che | wo Konj. veraltend - zumal | ||||||
impegnato, impegnata Adj. - dato in pegno | verpfändet |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
darsi qc. | sichDat. etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
datare qc. | etw.Akk. datieren | datierte, datiert | | ||||||
datare qc. | etw.Akk. zeitlich bestimmen | ||||||
datare qc. | etw.Akk. zeitlich einordnen | ||||||
darsele | sichAkk. keilen | keilte, gekeilt | [ugs.] | ||||||
darsele - picchiarsi | sichAkk. kloppen | kloppte, gekloppt | [ugs.] (Norddt.) | ||||||
darci dentro | sichDat. Mühe geben | ||||||
darsi appuntamento | sichAkk. verabreden | verabredete, verabredet | | ||||||
darsi malato | krankmachen | machte krank, krankgemacht | | ||||||
darsi pace | resignieren | resignierte, resigniert | | ||||||
darsi un contegno | Haltung zeigen | ||||||
darsi a qc. | etw.Akk. ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
darsi a qc. | sichAkk. etw.Dat. hingeben | gab hin, hingegeben | | ||||||
darsi a qc. | sichAkk. etw.Dat. widmen | widmete, gewidmet | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dato qc. | angesichts etw.Gen. | ||||||
Dai! | Komm! | ||||||
Dai! | Los! | ||||||
dato che ci siamo | wenn wir schon dabei sind | ||||||
darsi agli stravizi | ausschweifend leben | ||||||
darsi agli stravizi | einen liederlichen Lebenswandel führen | ||||||
darsi agli stravizi | ein Lotterleben führen | ||||||
darsi al giardinaggio | Gartenbau treiben | ||||||
darsi al giardinaggio | sichAkk. mit Gartenbau beschäftigen | ||||||
darsi alla fuga | die Flucht ergreifen | ||||||
darsi alla fuga | sichAkk. zur Flucht wenden | ||||||
darsi alla malavita | Verbrecher werden | ||||||
darsi del lei | sichAkk. siezen | siezte, gesiezt | | ||||||
darsi del tu | sichAkk. duzen | duzte, geduzt | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
L'ultimo esame non l'ho dato. | Die letzte Prüfung habe ich nicht mitgeschrieben. | ||||||
Purtroppo l'appartamento era già stato dato via. | Die Wohnung war leider schon vergeben. | ||||||
Mi ha dato l'idea di studiare medicina. | Er hat mich auf die Idee gebracht, Medizin zu studieren. | ||||||
Eleonora gli ha dato un bacio tenero. | Eleonora hat ihm einen zärtlichen Kuss gegeben. | ||||||
Ha dato un contributo importante alla soluzione del problema. | Er hat einen wichtigen Beitrag zur Lösung des Problems geleistet. | ||||||
Non gli hanno dato il posto a medicina. | Er hat in Medizin keinen Studienplatz bekommen. | ||||||
Ti ha dato di volta il cervello. | Bei dir piept's wohl. | ||||||
Ti ha dato di volta il cervello? [ugs.] | Bist du noch zu retten? [ugs.] | ||||||
Può darsi benissimo. | Es kann gut sein. | ||||||
Se vuole farcela, deve darsi da fare. | Wenn er das schaffen will, muss er sich dahinterklemmen. | ||||||
I dati non sono ancora disponibili. | Die Daten sind bisher noch nicht verfügbar. | ||||||
Ci diamo del tu? | Duzen wir uns? | ||||||
Matteo darà il suo meglio durante questo mese. | Matteo wird in diesem Monat sein Bestes geben. | ||||||
Gli diede una ginocchiata. | Sie stieß ihn mit dem Knie an. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Alto, alto, arto, ateo, atro, atto, auto, dado, data, dito, fato, iato, lato, NATO, nato | Atom, Auto, Date, dito, NATO |
Werbung