Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| certo, certa Adj. | sicher | ||||||
| certo, certa Adj. | gewiss | ||||||
| certo, certa Adj. - sicuro | gewiss | ||||||
| certo, certa Adj. | unumstritten | ||||||
| certo, certa Adj. | zweifellos | ||||||
| certo, certa Adj. | einiger | einige | einiges - Indefinitpronomen | ||||||
| certo, certa Adj. | mancher | manche | manches - Indefinitpronomen | ||||||
| certo, certa Adj. - accrescitivo: tale | einiger | einige | einiges | ||||||
| certo, certa Adj. - convinto | überzeugt | ||||||
| certo, certa Adj. - discreto, notevole | gewiss | ||||||
| certo, certa Adj. - discreto, notevole | ziemlich | ||||||
| certo, certa Adj. [pej.] | bestimmt | ||||||
| certo della vittoria, certa della vittoria | siegessicher | ||||||
| certo di vincere, certa di vincere | siegessicher | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Certo! | Na klar! | ||||||
| una certa somiglianza | eine gewisse Ähnlichkeit | ||||||
| Certo che sì! | Natürlich! | ||||||
| Ma certo! | Aber gern! | ||||||
| Ma certo! | Allerdings! - bekräftigend | ||||||
| Certo che no! | Natürlich nicht! | ||||||
| È assolutamente certo! | Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche. | ||||||
| in un certo senso | in gewisser Hinsicht | ||||||
| in un certo senso | in gewissem Sinn (auch: Sinne) | ||||||
| quel certo non so che | das gewisse Etwas | ||||||
| superare un certo livello | einen bestimmten Pegel überschreiten | ||||||
| Puoi starne certo! | Darauf kannst du Gift nehmen! | ||||||
| concedere un certo margine d'azione a qcn. | jmdm. Spielraum gewähren | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| data certa | sicheres Datum Pl.: die Daten | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ritenere certo qc. | etw.Akk. für gewiss halten | hielt, gehalten | | ||||||
| essere superiore (a certe cose) | über den Dingen stehen | stand, gestanden | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le due situazioni presentano una certa analogia. | Die beiden Situationen weisen eine gewisse Ähnlichkeit auf. | ||||||
| Le due situazioni presentano una certa analogia. | Zwischen den beiden Situationen besteht eine gewisse Ähnlichkeit. | ||||||
| Certo non è stato gentile da parte tua. | Das war aber nicht nett von dir. | ||||||
| Certe cose non le concepisco. | Dafür fehlt mir jedes Verständnis. | ||||||
| Certe cose non le concepisco. | Dafür habe ich kein Verständnis. | ||||||
| Certe cose non si dicono. | So etwas nimmt man nicht in den Mund. [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| berta, Carta, carta, celta, cera, cerata, cerca, Cerca, certe, certi, certo, Certo, cerva, cesta, cetra, creta, erta | Ceran |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| dato, alcune, taluna, sicuro, qualche, alquanto, alcuni, qualcuna, qualcuno, certo, sicura, meno, taluno, data, certamente | |
Werbung







