Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il senso Pl.: i sensi - significato | der Sinn kein Pl. - Bedeutung | ||||||
| l'accezione f. Pl.: le accezioni | der Sinn kein Pl. | ||||||
| la mente Pl.: le menti - senno | der Sinn kein Pl. | ||||||
| l'animo m. Pl.: gli animi - pensieri | der Sinn kein Pl. | ||||||
| il sentimento Pl.: i sentimenti - senso | der Sinn Pl.: die Sinne | ||||||
| il significato Pl.: i significati | der Sinn kein Pl. - Bedeutung | ||||||
| la sensibilità Pl.: le sensibilità | der Sinn kein Pl. - Gefühl, Verständnis | ||||||
| il senso Pl.: i sensi | der Sinn meist im Pl.: die Sinne - Sinnesorgan | ||||||
| lo scopo Pl.: gli scopi | der Sinn kein Pl. - Zweck, Ziel | ||||||
| il senso Pl.: i sensi - sensibilità | der Sinn kein Pl. - Gefühl, Verständnis | ||||||
| il senso Pl.: i sensi - scopo | der Sinn kein Pl. - Zweck, Ziel | ||||||
| il costrutto Pl.: i costrutti [fig.] - senso | der Sinn kein Pl. | ||||||
| la magnetoricezione Pl.: le magnetoricezioni [BIOL.] [ZOOL.] | der Magnetsinn | ||||||
| senso estetico | Sinn für Ästhetik | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sinn | |||||||
| sinnen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ponderare qc. | etw.Akk. sinnen | sann, gesonnen | | ||||||
| riflettere su qc. | über etw.Akk. sinnen | sann, gesonnen | | ||||||
| avere in mente qc. | etw.Akk. im Sinn (auch: Sinne) haben | hatte, gehabt | | ||||||
| decidersi in questo senso | sichAkk. in diesem Sinn (auch: Sinne) entscheiden | ||||||
| venire in mente a qcn. [ugs.] | jmdm. in den Sinn kommen | kam, gekommen | | ||||||
| allucinare qcn. | jmdm. die Sinne täuschen | täuschte, getäuscht | | ||||||
| meditare vendetta | auf Rache sinnen | sann, gesonnen | | ||||||
| non riuscire a togliersi qc. dalla mente | jmdm. geht etw.Akk. nicht aus dem Sinn | ||||||
| avere perso la testa [ugs.] | nicht (ganz) bei Sinnen sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| essere un po' tocco [ugs.] | nicht (ganz) bei Sinnen sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in tal senso | in diesem Sinne | ||||||
| ai sensi del § ... [ADMIN.] [JURA] | im Sinne des § ... [Abk.: iSd.] | ||||||
| sovvenire a qcn. | jmdm. in den Sinn kommen | ||||||
| cogliere il senso di qc. | den Sinn von etw.Dat. begreifen | ||||||
| cogliere il senso di qc. | den Sinn von etw.Dat. erfassen | ||||||
| avere il senso di qc. | Sinn für etw.Akk. haben | ||||||
| affacciarsi (alla mente) - venire in mente | in den Sinn kommen | ||||||
| togliersi qc. dalla testa | sichDat. etw.Akk. aus dem Sinn schlagen [fig.] | ||||||
| in un certo senso | in gewissem Sinn (auch: Sinne) | ||||||
| Non ha (nessun) senso! | Es hat keinen Sinn! | ||||||
| essere privo(-a) di senso umoristico | keinen Sinn für Humor haben | ||||||
| non avere il senso dell'umorismo | keinen Sinn für Humor haben | ||||||
| in poche parole | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
| per farla breve | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in senso proprio | im eigentlichen Sinn | ||||||
| in senso figurato | im übertragenden Sinn | ||||||
| per estensione | im übertragenen Sinn | ||||||
| in senso figurato | im übertragenen Sinn | ||||||
| in senso lato [fig.] | im weiteren Sinn (auch: Sinne) | ||||||
| propriamente detto, propriamente detta | im eigentlichen Sinne | ||||||
| in senso stretto (auch: ristretto) | im engeren Sinne | ||||||
| nel pieno senso della parola | im wahrsten Sinne des Wortes | ||||||
| nel vero senso della parola | im wahrsten Sinne des Wortes | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tutto questo non ha senso. | Das Ganze hat keinen Sinn. | ||||||
| È inutile insistere. | Es hat keinen Sinn, darauf zu beharren. | ||||||
| Ciò che dici non ha senso. | Was du sagst, hat keinen Sinn. | ||||||
| Sono perfettamente d'accordo con quello che ha fatto. | Er hat ganz in meinem Sinn gehandelt. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| inno, sine, sino, spin | Kinn, sein, Sein, Senn, Sinne, Sion, Spin, Zinn |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Sinngehalt, Gemüt, Feingefühl, Gefühl, Verständnis, Bedeutung | |
Werbung






