Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| certo, certa Adj. | sicher | ||||||
| sicuramente Adv. | sicher | ||||||
| sicuro, sicura Adj. | sicher | ||||||
| certo Adv. | sicher | ||||||
| di certo | sicher | ||||||
| al coperto da [fig.] | sicher vor etw.Dat. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sicher | |||||||
| sichern (Verb) | |||||||
| sich sichern (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il certo Pl.: i certi | das Sichere | ||||||
| data certa | sicheres Datum Pl.: die Daten | ||||||
| il salvacondotto Pl.: i salvacondotti [JURA] | sicheres Geleit Pl.: die Geleite | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| salvaguardare qc. | etw.Akk. sichern | sicherte, gesichert | | ||||||
| mettere la sicura a qc. | etw.Akk. sichern | sicherte, gesichert | | ||||||
| cautelare qcn./qc. | jmdn./etw. sichern | sicherte, gesichert | | ||||||
| accaparrarsi qc. auch [fig.] | sichDat. etw.Akk. sichern | sicherte, gesichert | | ||||||
| bloccare qc. - fermare, fissare, chiudere | etw.Akk. sichern | sicherte, gesichert | | ||||||
| assicurare qc. - garantire | etw.Akk. sichern | sicherte, gesichert | | ||||||
| assicurarsi qc. - garantirsi | sichDat. etw.Akk. sichern | sicherte, gesichert | | ||||||
| attrezzare qc. | etw.Akk. sichern | sicherte, gesichert | [Bergsport] | ||||||
| andare sul sicuro | auf Nummer Sicher gehen | ging, gegangen | | ||||||
| essere in una botte di ferro [fig.] | ganz sicher sein | war, gewesen | | ||||||
| assicurare il profitto del reato [JURA] | das Ergebnis der strafbaren Handlung sichern | sicherte, gesichert | [Strafrecht] | ||||||
| assicurare il prodotto del reato [JURA] | den Ertrag der strafbaren Handlung sichern | sicherte, gesichert | [Strafrecht] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dare qc. per scontato | etw.Akk. als sicher hinstellen | ||||||
| senz'altro | ganz sicher | ||||||
| Come no! | Aber sicher! | ||||||
| lento, ma sicuro | langsam, aber sicher | ||||||
| È assolutamente certo! | Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche. | ||||||
| fare la parte del leone | sichDat. den Löwenanteil sichern. | ||||||
| assicurarsi la vittoria (in qc.) | sichDat. in (oder: bei) etw.Dat. den Sieg sichern | ||||||
| rendere sicuri i confini [POL.] | die Grenzen sichern | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No di certo! | Ganz sicher nicht! | ||||||
| Lei dev'essere Clara, la nuova collega? | Sie sind sicher Clara, die neue Kollegin? | ||||||
| Sicuramente non l'ha fatto apposta. | Das hat sie sicher nicht mit Absicht gemacht. | ||||||
| C'è così tanto da fare che sicuramente non riesco a venire via prima delle sei. | Es ist so viel zu tun, dass ich sicher nicht vor sechs wegkomme. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| psiche, sacher, sicché, sinché | Ascher, Scher, Schere, Scherz, schier, Schmer, schwer, Schwer, Seiher, Sichel, sichern, Sucher |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| unumstritten, sicherlich, bestimmt, verkehrssicher, betriebssicher, einige, einiger, einiges, gewiss | |
Werbung







