Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il coperto Pl.: i coperti | das Gedeck Pl.: die Gedecke | ||||||
| il coperto Pl.: i coperti | das Tischgedeck | ||||||
| il coperto Pl.: i coperti | das Couvert französisch - Kuvert | ||||||
| carro coperto | der Planwagen Pl.: die Planwagen/die Planwägen | ||||||
| mercato coperto | die Markthalle Pl.: die Markthallen | ||||||
| maneggio coperto | die Reithalle Pl.: die Reithallen [Pferdesport] | ||||||
| potere coprente [TECH.] | die Deckkraft Pl.: die Deckkräfte | ||||||
| ritocco coprente [KUNST] | die Flächenretusche Pl.: die Flächenretuschen [Archäologie] | ||||||
| vernice coprente | der Deckanstrich Pl.: die Deckanstriche [Farben und Lacke] | ||||||
| posto auto coperto | der (auch: das) Carport Pl.: die Carports | ||||||
| campo da tennis coperto [SPORT] | die Tennishalle Pl.: die Tennishallen | ||||||
| tetto coperto di piote erbose [ARCHIT.] | das Rasendach Pl.: die Rasendächer [Archäologie] | ||||||
| tetto coperto di scandole [ARCHIT.] | das Schindeldach Pl.: die Schindeldächer [Archäologie] | ||||||
| fermata dell'autobus coperta | das Wartehäuschen Pl.: die Wartehäuschen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| coperto, coperta Adj. | gedeckt | ||||||
| coperto, coperta Adj. | verhangen | ||||||
| coperto, coperta Adj. auch [METEO.] | bedeckt | ||||||
| al coperto | an einem überdachten Ort | ||||||
| al coperto | unter einem Dach | ||||||
| coperto, coperta Adj. | verdeckt - bedeckt, nicht sichtbar | ||||||
| coperto, coperta Adj. - di pentola, ecc., chiuso con tappo | zugedeckt | ||||||
| coperto, coperta Adj. - riparato | überdeckt | ||||||
| coperto, coperta Adj. - assegno | gedeckt - Scheck | ||||||
| coperto, coperta Adj. [BAU.] - con un tetto | überdacht | ||||||
| coperto d'infamia, coperta d'infamia | schmachbedeckt | ||||||
| coperto d'infamia, coperta d'infamia | schmachbeladen | ||||||
| coperto dalle nuvole, coperta dalle nuvole | umwölkt | ||||||
| coperto di cicatrici, coperta di cicatrici | mit Narben bedeckt | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| coprire qc. (con qc.) | etw.Akk. (mit etw.Dat.) verhüllen | verhüllte, verhüllt | | ||||||
| coprire qcn./qc. | jmdn./etw. bedecken | bedeckte, bedeckt | | ||||||
| coprirsi (con un velo) | sichAkk. verhüllen | verhüllte, verhüllt | | ||||||
| coprirsi (con qc.) | sichAkk. (mit etw.Dat.) zudecken | deckte zu, zugedeckt | | ||||||
| coprire qc. (a qcn.) | (jmdm.) etw.Akk. verdecken | verdeckte, verdeckt | | ||||||
| coprire qc. (con qc.) | etw.Akk. (mit etw.Dat.) verdecken | verdeckte, verdeckt | | ||||||
| coprire qcn./qc. (con qc.) | jmdn./etw. (mit etw.Dat.) zudecken | deckte zu, zugedeckt | | ||||||
| coprirsi - annuvolarsi | sichAkk. bewölken | bewölkte, bewölkt | | ||||||
| coprirsi - avvolgersi | sichAkk. einhüllen | hüllte ein, eingehüllt | | ||||||
| coprire qc. | etw.Akk. bedecken | bedeckte, bedeckt | - verbergen | ||||||
| coprire qc. | etw.Akk. belegen | belegte, belegt | - bedecken | ||||||
| coprire qc. | etw.Akk. bewältigen | bewältigte, bewältigt | - Strecke | ||||||
| coprire qc. | etw.Akk. überspannen | überspannte, überspannt | - bespannen | ||||||
| coprire qc. - p.e. di neve | etw.Akk. zuwehen | wehte zu, zugeweht | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mettersi al coperto | in Deckung gehen | ||||||
| essere coperto(-a) dalle nuvole | umwölkt sein | ||||||
| in coperta [NAUT.] | an Deck | ||||||
| in coperta [NAUT.] | auf Deck | ||||||
| coprire qc. con un velo | etw.Akk. verschleiern | verschleierte, verschleiert | | ||||||
| coprirsi il capo | sein Haupt verhüllen | ||||||
| coprirsi di fuliggine | verrußen | verrußte, verrußt | | ||||||
| coprirsi di ghiaccio | vereisen | vereiste, vereist | | ||||||
| coprire qcn. di contumelie | jmdn. mit Schmähungen überhäufen | ||||||
| coprire qcn. con una coperta | jmdn. mit einer Decke zudecken | ||||||
| coprire qcn. di complimenti | jmdn. mit Komplimenten überschütten | ||||||
| coprire il fabbisogno di qc. | den Bedarf an etw.Dat. decken | ||||||
| coprire qcn. di rimproveri [fig.] | jmdn. mit Vorwürfen zudecken [fig.] | ||||||
| coprire le spalle a qcn. [fig.] | jmdm. den Rücken decken [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il film ha già coperto i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Copriti bene, altrimenti prendi un raffreddore! | Zieh dich warm an, sonst erkältest du dich! | ||||||
| Copriti bene, se no prendi un raffreddore! | Zieh dich warm an, sonst erkältest du dich! | ||||||
| Le spezie piccanti coprono il sapore del pesce. | Die scharfen Gewürze überdecken den Geschmack des Fisches. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| coperta, apparecchiato, apparecchiata | |
Werbung






