Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| capo Adj. inv. | Chef... | ||||||
| capo Adj. inv. | Haupt... | ||||||
| daccapo auch: da capo Adv. | von Anfang an | ||||||
| daccapo auch: da capo Adv. | von vorn | ||||||
| a capo | am Anfang | ||||||
| a capo | zu Beginn | ||||||
| senza capo | führerlos | ||||||
| daccapo auch: da capo Adv. - nuovamente | noch einmal | ||||||
| a capo scoperto | barhäuptig | ||||||
| a capofitto (auch: capo fitto) - con grande entusiasmo [fig.] | kopfüber Adv. [fig.] | ||||||
| senza capo né coda | zusammenhangslos | ||||||
| senza capo né coda | ohne Hand und Fuß | ||||||
| equipaggiato da capo a piedi, equipaggiata da capo a piedi | in voller Ausrüstung | ||||||
| equipaggiato da capo a piedi, equipaggiata da capo a piedi | in voller Montur | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A capo! auch: Accapo! | Neuer Absatz! | ||||||
| fra (auch: tra) capo e collo [fig.] | unverhofft | ||||||
| fra (auch: tra) capo e collo [fig.] | unversehens Adv. | ||||||
| andare accapo (auch: a capo) | einen Absatz machen | ||||||
| andare accapo (auch: a capo) | eine neue Zeile beginnen | ||||||
| andare a capo | einen (neuen) Absatz beginnen | ||||||
| coprirsi il capo | sein Haupt verhüllen | ||||||
| Bis! | Da capo! | ||||||
| scrollando il capo | mit einem Kopfschütteln | ||||||
| venire a capo di qc. | etw.Akk. bewältigen | bewältigte, bewältigt | | ||||||
| venire a capo di qc. | etw.Akk. herausbekommen | bekam heraus, herausbekommen | | ||||||
| venire a capo di qc. | mit etw.Dat. zu Potte (auch: Pott) kommen | ||||||
| venire a capo di qc. | mit etw.Dat. zuwege (auch: zu Wege) kommen | ||||||
| avere sul capo qc. | etw.Akk. aufhaben | hatte auf, aufgehabt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rieccoci da capo! | Geht das schon wieder los?! | ||||||
| Rieccoci da capo! | Nun sind wir genauso weit wie vorher! | ||||||
| Il capo mi ha chiesto un colloquio a quattr'occhi. | Der Chef hat mich um ein Gespräch unter vier Augen gebeten. | ||||||
| Il capo si è intromesso di continuo. | Der Chef hat dauernd dazwischengefunkt. | ||||||
| Ti seguirei anche in capo al mondo. | Dir würde ich bis ans Ende der Welt nachreisen. | ||||||
| Le sue parole non hanno né capo né coda. | Seine Worte klingen ungereimt. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chinare il capo | den Kopf hängen lassen | ||||||
| scuotere il capo | den Kopf schütteln | schüttelte, geschüttelt | | ||||||
| tentennare il capo | den Kopf schütteln | schüttelte, geschüttelt | | ||||||
| assentire con un cenno del capo | zustimmend nicken | nickte, genickt | | ||||||
| studiare qc. da capo a fondo | etw.Akk. durchdenken | dachte durch, durchgedacht | | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| caco, calo, Campo, campo, caos, capa, capi, capro, caro, Caro, carpo, caso, cavo, Ciao, cupo, kapò, mapo | Camp, Cap, Capa, Cape, Kapo |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| capa, daccapo, principale, testa | |
Werbung







