Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| più vecchio, più vecchia | älterer | ältere | älteres | ||||||
| il più vecchio, la più vecchia | ältester | älteste | ältestes | ||||||
| vecchio, vecchia Adj. | alt | ||||||
| vecchio, vecchia Adj. | überaltert [fig.] - überholt | ||||||
| vecchio, vecchia Adj. [fig.] - superato | überholt [fig.] | ||||||
| vecchio, vecchia Adj. [fig.] - superato | veraltet | ||||||
| vecchio, vecchia Adj. | greis [form.] [poet.] | ||||||
| vecchio, vecchia Adj. | oll [ugs.] regional - alt | ||||||
| da vecchia zitella | altjüngferlich | ||||||
| di vecchia data | langjährig | ||||||
| di vecchia fama | altbekannt | ||||||
| troppo vecchio, troppo vecchia | überaltert - zu alt | ||||||
| vecchio di secoli, vecchia di secoli | jahrhundertealt | ||||||
| vecchio cattolico, vecchia cattolica [REL.] | altkatholisch auch: alt-katholisch | ||||||
| molto vecchio, molto vecchia | hochbetagt | ||||||
| dei vecchi cattolici [REL.] | altkatholisch auch: alt-katholisch | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| diventare vecchio [KULIN.] [AGR.] | altern | alterte, gealtert | | ||||||
| incorrere in un vecchio errore | in einen alten Fehler verfallen | verfiel, verfallen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| appartenere alla vecchia scuola | von der alten Schule sein | ||||||
| continuare una vecchia tradizione | eine alte Tradition fortführen | ||||||
| Gallina vecchia fa buon brodo. | Ältere Frauen haben mehr Reize. | ||||||
| Questa è una vecchia storia! | Das ist kalter Kaffee! [fig.] [ugs.] | ||||||
| Il bisognino fa trottare la vecchia. (Tosc.) | Not macht erfinderisch. | ||||||
| Vecchio mio! | Alter Knabe! | ||||||
| Vecchio amico! [ugs.] | Freundchen! | ||||||
| essere un ferro vecchio [ugs.] | zum alten Eisen gehören [ugs.] | ||||||
| essere un ferro vecchio [ugs.] | zum alten Eisen zählen [ugs.] | ||||||
| saldare un vecchio conto con qcn. [fig.] | mit jmdm. eine alte Rechnung begleichen [fig.] | ||||||
| rimestare vecchie questioni [fig.] | alte Geschichten wieder aufrühren | ||||||
| rivangare vecchi ricordi [fig.] | alte Erinnerungen auffrischen | ||||||
| rivangare vecchie storie [fig.] | alte Geschichten wieder aufwärmen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Una storia vecchia come il cucco! | Die Geschichte ist doch uralt! | ||||||
| È una mia vecchia fiamma. | Sie ist eine alte Flamme von mir. [ugs.] | ||||||
| Questo vecchio mi fa tenerezza. | Dieser alte Mann rührt mich. | ||||||
| Questo vecchio mi fa tenerezza. | Ich finde diesen alten Mann rührend. | ||||||
| È un vecchio ubriacone. | Er ist ein alter Trinker. | ||||||
| Paolo è un mio vecchio conoscente. | Paolo ist ein guter Bekannter von mir. | ||||||
| Vecchi ricordi si ridestarono quando lo vidi. | Bei seinem Anblick wurden alte Erinnerungen wieder wach. | ||||||
| Le mie vecchie ossa sono fragili. | Meine alten Knochen sind morsch. | ||||||
| Sono tutte vecchie storie. [ugs.] | Das sind alte Kamellen! [ugs.] | ||||||
| Sono tutte vecchie storie. [ugs.] | Das sind olle Kamellen! [ugs.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| decrepito, sorpassato, antiquato, superato, obsoleta, decrepita, vecchio, arretrata, arretrato, sorpassata, superata, anziano, anziana, obsoleto, antiquata | |
Werbung






