Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essere | sein | war, gewesen | | ||||||
| essere | bestehen | bestand, bestanden | - existieren | ||||||
| essere - accadere | geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
| essere - esistere | existieren | existierte, existiert | | ||||||
| essere Aux. - in funzione di ausiliare | sein | war, gewesen | | ||||||
| essere di qc. - consistere | aus etw.Dat. bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
| essere di qcn./qc. - appartenere | jmdm./etw. gehören | gehörte, gehört | | ||||||
| essere Aux. - in funzione di ausiliare | haben | hatte, gehabt | - als Hilfsverb | ||||||
| essere Aux. - per le costruzioni passivanti | sein | war, gewesen | - Zustandspassiv | ||||||
| essere Aux. - per le costruzioni passivanti | werden | wurde, geworden/worden | - Vorgangspassiv | ||||||
| essere (scritto(-a)) (su qc.) | (auf etw.Akk.) draufstehen auch: daraufstehen | stand drauf, draufgestanden / stand darauf, daraufgestanden | [ugs.] | ||||||
| essere qualcuno | jemand sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| essere qualcuno | wer sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| essere tutt'orecchi [ugs.] | ganz Ohr sein | war, gewesen | [fig.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| di (auch: dello) stato auch [POL.] | Staats... | ||||||
| di stato | volkseigen | ||||||
| di proprietà dello stato | landeseigen - einem Land gehörend | ||||||
| che è [ADMIN.] | befindlich | ||||||
| a cui è permessa la circolazione [AUTOM.] | verkehrsfähig Adj. | ||||||
| cui sono soggetti i notai [JURA] | notardienstrechtlich | ||||||
| che è fuori | außenstehend | ||||||
| come è stato ammesso, come è stata ammessa | zugestandenermaßen Adv. | ||||||
| come è stato riconosciuto, come è stata riconosciuta | zugestandenermaßen Adv. | ||||||
| da che mondo è mondo | schon immer | ||||||
| da che mondo è mondo | seit jeher | ||||||
| che compromette il bene dello stato | staatswohlgefährdend | ||||||
| da che mondo è mondo | seit eh und je - schon immer | ||||||
| che è in ritardo [AUTOM.] | unpünktlich | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sia ... che ... Konj. | ... ebenso wie ... | ||||||
| sia ... che ... Konj. | sowohl ... als auch | ||||||
| sia ... sia ... Konj. | ... ebenso wie ... | ||||||
| sia ... sia ... Konj. | sowohl ... als auch | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essere fuori di sé dall'entusiasmo (oder: per l'entusiasmo) | vor Begeisterung toben | ||||||
| ci sono | es gibt | ||||||
| Ci sono! | Ich hab's! | ||||||
| Tu sei tutto per me! | Du bist mein Ein und Alles! | ||||||
| essere inginocchiato(-a) (davanti a qcn./qc.) | (vor jmdm./etw.) knien | kniete, gekniet | | ||||||
| essere inginocchiato(-a) (su qc.) | (auf etw.Dat.) knien | kniete, gekniet | | ||||||
| essere agiato(-a) | betucht sein | war, gewesen | | ||||||
| essere agiato(-a) | gutbetucht (auch: gut betucht) sein | war, gewesen | | ||||||
| essere appiccicoso(-a) | kleben | klebte, geklebt | | ||||||
| essere calvo(-a) | eine Glatze haben | ||||||
| essere definitivo(-a) | unverrückbar feststehen | ||||||
| essere duraturo(-a) | von Dauer sein | ||||||
| essere in (oder: nel) treno | im Zug sitzen | ||||||
| essere incaponito(-a) (in qc.) | fixiert auf etw.Akk. sein | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| È l'una. | Es ist ein Uhr. | ||||||
| È l'una. | Es ist eins. | ||||||
| Dice di essere malato, ma non è vero. | Er sagt, er sei krank, aber das stimmt nicht. | ||||||
| È un giovane che ha bisogno di essere instradato. | Er ist ein Jugendlicher, der noch geführt werden muss. | ||||||
| Lei è un essere ingrato. | Sie ist ein undankbares Geschöpf. | ||||||
| Sono stanco di essere maltrattato. | Ich bin es leid, schlecht behandelt zu werden. | ||||||
| Sarebbe troppo bello per essere vero. | Es ist zu schön, als dass es wahr sein könnte. | ||||||
| Sarebbe troppo bello per essere vero. | Es ist zu schön, um wahr zu sein. | ||||||
| È tutto. | Es ist alles. | ||||||
| Sono confuso. | Ich bin verwirrt. | ||||||
| Sono distrutto! | Ich bin fix und fertig! | ||||||
| Sono distrutto! | Ich bin total erschöpft! | ||||||
| Sono distrutto! | Ich bin total fertig! | ||||||
| Sono contento. | Es freut mich. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| swing state englisch [POL.] - negli Stati Uniti | der Swing State englisch | ||||||
| spionaggio di notizie di cui è stata vietata la divulgazione [JURA] | Spionage in Bezug auf Nachrichten, deren Verbreitung verboten ist | ||||||
| la costituzione Pl.: le costituzioni [POL.] [JURA] - dello stato | die Staatsverfassung Pl.: die Staatsverfassungen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| titolo onorario per funzionari dello stato auch [hum.] | der Hofrat Pl.: die Hofräte (Österr.) | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| sembrava esserne già uscito | Letzter Beitrag: 30 Apr. 19, 00:51 | |
| COME PESCI SULLA TERRAPg.381: Da poco David aveva saputo di suo suocero e dell'infarto che l… | 1 Antworten | |
| sul punto d’esserne intimidita | Letzter Beitrag: 16 Feb. 23, 13:32 | |
| IL MANTELLO aus dem Buch SESSANTA RACCONTI von Dino Buzzati“Ma togliti il mantello, creatura… | 9 Antworten | |
| esserne garantita e manlevata nella forma più ampia - Garantie und Haftungsfreistellung im weitesten Sinn erhalten | Letzter Beitrag: 04 Jun. 11, 13:38 | |
| XYZ si riserva sin d’ora, per il caso di controversia giudiziaria con terzi, di chiedere la … | 0 Antworten | |







