Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
retro di un foglio | das Verso Pl.: die Versos | ||||||
il verso - retro di un foglio | das Verso Pl.: die Versos | ||||||
il verso - direzione | die Richtung Pl.: die Richtungen | ||||||
il verso - grido, suono | der Schrei Pl.: die Schreie | ||||||
il verso - grido, suono - di plantigradi, ecc. | das Brummen kein Pl. | ||||||
il verso - grido, suono - di uccelli | das Krächzen kein Pl. | ||||||
il verso - rovescio | die Rückseite Pl.: die Rückseiten | ||||||
il verso - grido, suono | der Ruf Pl.: die Rufe - Schrei | ||||||
il verso - possibilità, modo | die Möglichkeit Pl.: die Möglichkeiten - Weg | ||||||
il verso [LIT.] | die Verszeile Pl.: die Verszeilen | ||||||
il verso [Abk.: v.] [LIT.] | der Vers Pl.: die Verse | ||||||
i versi Pl. [LIT.] | die Verse Pl. | ||||||
verso pentametro [LIT.] | der Pentameter Pl.: die Pentameter | ||||||
polarizzazione f. [fig.] (su (oder: verso) qc.) - attrazione | die Konzentration (auf etw.Akk.) Pl.: die Konzentrationen |
Mögliche Grundformen für das Wort "verso" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
versare (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
verso qc. | hin | ||||||
verso casa | heimwärts Adv. | ||||||
verso est | ostwärts Adv. | ||||||
verso l'alto | aufwärts Adv. | ||||||
verso l'interno | landeinwärts Adv. | ||||||
verso monte | stroman Adv. | ||||||
verso monte | stromauf Adv. | ||||||
verso monte | stromaufwärts Adv. | ||||||
verso nord | nordwärts Adv. | ||||||
verso occidente | westwärts Adv. | ||||||
verso oriente | ostwärts Adv. | ||||||
verso ovest | westwärts Adv. | ||||||
verso sud | südwärts Adv. | ||||||
verso terra | landwärts Adv. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
verso qcn./qc. Präp. | jmdm./etw. entgegen | ||||||
verso qcn./qc. Präp. - contro | gegen jmdn./etw. | ||||||
verso qcn./qc. Präp. - in direzione di | in Richtung jmd./etw. | ||||||
verso di qcn. Präp. +Pron. - in direzione di | in Richtung jmd. | ||||||
verso qc. Präp. - di tempo | gegen etw.Akk. - Uhrzeit | ||||||
verso qc. Präp. - in direzione di | nach etw.Dat. - örtlich | ||||||
verso qc. Präp. - temporale | um etw.Akk. - zeitlich: ungenauer Zeitpunkt | ||||||
verso qcn./qc. Präp. [fig.] - nei confronti di | jmdm./etw. gegenüber | ||||||
verso qc. Präp. [KOMM.] | gegen etw.Akk. | ||||||
verso qc. Präp. - in direzione di | gen etw.Akk. [poet.] veraltend |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
verso est | nach Osten | ||||||
verso nord | nach Norden | ||||||
verso ovest | nach Westen | ||||||
verso sud | nach Süden | ||||||
verso valle | talein Adv. | ||||||
verso valle | taleinwärts Adv. | ||||||
verso le sette | gegen sieben Uhr | ||||||
dirigersi (a cavallo) verso qcn./qc. | auf jmdn./etw. zureiten | ritt zu, zugeritten | | ||||||
andare (auch: andar) verso casa | nach Hause gehen | ||||||
accalcarsi verso l'esterno | sichAkk. herausdrängen | drängte heraus, herausgedrängt | | ||||||
accalcarsi verso l'esterno | sichAkk. hinausdrängen | drängte hinaus, hinausgedrängt | | ||||||
avviarsi verso casa | den Heimweg antreten | ||||||
guardare verso l'alto | emporschauen | schaute empor, emporgeschaut | | ||||||
librarsi verso l'alto | emporschweben | schwebte empor, emporgeschwebt | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La zattera fu sospinta verso la riva. | Das Floß trieb auf das Ufer zu. | ||||||
Le lanterne volanti si innalzano verso il cielo. | Die Himmelslaternen steigen zum Himmel empor. | ||||||
Il vento spinse la barca verso la riva. | Der Wind trieb das Boot auf das Ufer zu. | ||||||
Una preghiera si innalza verso il cielo. [fig.] | Ein Gebet steigt zum Himmel empor. [fig.] |
Werbung
Werbung