Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il becco auch [ZOOL.] | der Schnabel Pl.: die Schnäbel [Vogelkunde] | ||||||
il becco | der Bock Pl.: die Böcke | ||||||
il becco | die Ausgusstülle Pl.: die Ausgusstüllen | ||||||
il becco | die Tülle Pl.: die Tüllen | ||||||
il becco - parte sporgente di caraffa, ecc. | die Tülle Pl.: die Tüllen | ||||||
il becco - vetta montana | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
il becco [fig.] [ugs.] - marito tradito | betrogener Ehemann | ||||||
il becco [fig.] - bocca | der Schnabel Pl.: die Schnäbel [ugs.] - Mund | ||||||
il becco [MUS.] | das Mundstück Pl.: die Mundstücke | ||||||
il becco [MUS.] | der Schnabel Pl.: die Schnäbel | ||||||
il becco [ZOOL.] | der Bock Pl.: die Böcke | ||||||
il becco [ZOOL.] | der Ziegenbock Pl.: die Ziegenböcke | ||||||
il becco [fig.] [ugs.] - marito tradito | der Hahnrei Pl.: die Hahnreie [pej.] | ||||||
il becco [fig.] [ugs.] - marito tradito | der Hirsch Pl.: die Hirsche veraltend - betrogener Ehemann |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
beccare qcn. [fig.] [ugs.] - cogliere, pizzicare | jmdn. erwischen | erwischte, erwischt | | ||||||
beccare qcn./qc. - pungere | jmdn./etw. stechen | stach, gestochen | | ||||||
beccarle [fig.] [ugs.] - venire sconfitti | etw.Akk. draufkriegen | kriegte drauf, draufgekriegt | | ||||||
beccarle [fig.] [ugs.] - venire sconfitti | eins draufkriegen | ||||||
beccarsi [fig.] [ugs.] - litigare | sichAkk. zanken | zankte, gezankt | | ||||||
beccarsi (con qcn.) [ugs.] - incontrarsi | sichAkk. (mit jmdm.) treffen | traf, getroffen | | ||||||
beccare qc. [fig.] [ugs.] - guadagnare | etw.Akk. kriegen | kriegte, gekriegt | | ||||||
beccare qc. [fig.] [ugs.] - guadagnare | etw.Akk. verdienen | verdiente, verdient | | ||||||
beccare qc. [fig.] [ugs.] - prendere, p.e. malattia | sichDat. etw.Akk. holen | holte, geholt | | ||||||
beccare qc. [fig.] [ugs.] - trovare | etw.Akk. finden | fand, gefunden | | ||||||
beccare qc. [fig.] [ugs.] - venire condannato | sichDat. etw.Akk. einhandeln | handelte ein, eingehandelt | | ||||||
beccare qc. [fig.] [ugs.] - venire condannato | zu etw.Dat. verdonnert werden | ||||||
beccare qcn. [fig.] [ugs.] - attaccare | jmdn. scharf angreifen | ||||||
beccare qcn. [fig.] [ugs.] - cogliere, pizzicare | jmdn. ertappen | ertappte, ertappt | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Chiudi il becco! | Halt den Mund! | ||||||
Chiudi il becco! | Halt die Luft an! | ||||||
rompere qc. col becco | etw.Akk. aufpicken | pickte auf, aufgepickt | - pickend öffnen | ||||||
Chiudi il becco! [ugs.] | Halt's Maul! [ugs.] | ||||||
(non) aprire il becco | die Schnauze (nicht) aufmachen [fig.] [ugs.] | ||||||
affilare il becco | den Schnabel wetzen [Vogelkunde] | ||||||
spalancare il becco | den Schnabel aufreißen [Vogelkunde] | ||||||
spalancare il becco | den Schnabel aufsperren [Vogelkunde] | ||||||
Chiudi il becco! [ugs.] | Halt die Fotze! (Bayern; Österr.) [derb] - Mund | ||||||
non avere il becco di un quattrino | keinen roten Heller mehr haben | ||||||
mettere becco dappertutto [ugs.] | seinen Senf dazugeben (müssen) | ||||||
tenere il becco chiuso [fig.] [ugs.] | die Schnauze halten [fig.] [ugs.] | ||||||
mettere il becco in qc. [ugs.] | seine Nase in etw.Akk. stecken |
Werbung
Werbung