Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| andare a prendere qcn./qc. | jmdn./etw. holen | holte, geholt | | ||||||
| chiamare qcn. | jmdn. holen | holte, geholt | - herbeirufen | ||||||
| fare venire qcn. | jmdn. holen | holte, geholt | - herbeirufen | ||||||
| pigliare qc. [ugs.] | etw.Akk. holen | holte, geholt | | ||||||
| buscarsi qc. [ugs.] | sichDat. etw.Akk. holen | holte, geholt | | ||||||
| beccare qc. [fig.] [ugs.] - prendere, p.e. malattia | sichDat. etw.Akk. holen | holte, geholt | | ||||||
| beccarsi qc. [fig.] [ugs.] - prendersi | sichDat. etw.Akk. holen | holte, geholt | | ||||||
| prendere qc. - buscarsi | sichDat. etw.Akk. holen | holte, geholt | [ugs.] | ||||||
| tirare il fiato | Atem holen | holte, geholt | | ||||||
| respirare - prendere fiato | Luft holen | holte, geholt | | ||||||
| prendersi un (grave) malanno | sichDat. den Tod holen [fig.] [hum.] - sichAkk. erkälten | ||||||
| prendersi una sbronza [ugs.] | sichDat. einen Rausch holen [ugs.] | ||||||
| risolvere un problema difficile | die Kuh vom Eis holen [fig.] [ugs.] | ||||||
| prendersi il raffreddore [MED.] | sichDat. einen Schnupfen holen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prendere fiato | Atem holen | ||||||
| prendere qc. dal cassetto | etw.Akk. aus der Schublade holen | ||||||
| chiedere una seconda opinione | sichDat. eine Zweitmeinung holen | ||||||
| chiedere un secondo parere | sichDat. eine Zweitmeinung holen | ||||||
| sentire una seconda opinione | sichDat. eine Zweitmeinung holen | ||||||
| sentire un secondo parere | sichDat. eine Zweitmeinung holen | ||||||
| chiedere consiglio a qcn. | sichDat. bei jmdm. Rat holen | ||||||
| far uscire qcn. dall'anonimato | jmdn. aus der Anonymität holen | ||||||
| farsi coccolare (da qcn.) | sichDat. (bei jmdm.) seine Streicheleinheiten holen [hum.] [ugs.] | ||||||
| portare a galla qc. | etw.Akk. nach oben holen | ||||||
| Vai a quel paese! | Der Kuckuck soll dich holen! | ||||||
| Vai al diavolo! | Der Kuckuck soll dich holen! | ||||||
| togliere le castagne dal fuoco a qcn. [fig.] | für jmdn. die Kastanien aus dem Feuer holen [fig.] | ||||||
| togliere le castagne dal fuoco a qcn. [fig.] | für jmdn. die Kohlen aus dem Feuer holen [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| greifen, schnappen, bekommen, aufrufen, hernehmen, kriegen, abholen, einfangen, einhandeln | |
Werbung






