Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il tempo Pl.: i tempi | die Zeit Pl.: die Zeiten | ||||||
| il tempo Pl.: i tempi [METEO.] - meteorologico | das Wetter kein Pl. | ||||||
| concetto del auch: di tempo | der Zeitbegriff Pl.: die Zeitbegriffe | ||||||
| il tempo Pl.: i tempi - epoca | das Alter Pl.: die Alter | ||||||
| il tempo Pl.: i tempi - epoca | das Zeitalter Pl.: die Zeitalter | ||||||
| il tempo Pl.: i tempi - fase temporale | der Zeitraum Pl.: die Zeiträume | ||||||
| il tempo Pl.: i tempi - fase | die Stufe Pl.: die Stufen | ||||||
| il tempo Pl.: i tempi [Abk.: t] [PHYS.] | die Zeit Pl.: die Zeiten | ||||||
| il tempo Pl.: i tempi [CINE.] - di un film | die Hälfte Pl.: die Hälften | ||||||
| il tempo Pl.: i tempi [LING.] - verbale | das Tempus Pl.: die Tempora [Grammatik] | ||||||
| il tempo Pl.: i tempi [LING.] - verbale | die Zeit Pl.: die Zeiten [Grammatik] | ||||||
| il tempo Pl.: i tempi [LING.] - verbale | die Zeitform Pl.: die Zeitformen [Grammatik] | ||||||
| il tempo Pl.: i tempi [MUS.] | der Satz Pl.: die Sätze - Teil eines mehrteiligen Musikwerks | ||||||
| il tempo Pl.: i tempi [MUS.] - di una nota | die Notendauer Pl.: die Notendauern | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a tempo | rechtzeitig | ||||||
| per tempo | frühzeitig | ||||||
| per tempo | beizeiten Adv. | ||||||
| senza tempo | zeitlos | ||||||
| un tempo | ehemals Adv. | ||||||
| un tempo | vormals Adv. | ||||||
| con ogni tempo | bei jedem Wetter | ||||||
| un tempo Adv. | einst - früher | ||||||
| fuori dal tempo | verträumt - idyllisch | ||||||
| un tempo Adv. - prima | früher - damals | ||||||
| un tempo | einstmals Adv. [form.] - vor langer Zeit | ||||||
| un tempo | dereinst Adv. selten - einst | ||||||
| un tempo | weiland Adv. veraltet - einstmals | ||||||
| determinato dai tempi, determinata dai tempi | zeitbedingt | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'essere senza tempo | die Zeitlosigkeit Pl. | ||||||
| tempo freddo e umido | das Schmuddelwetter kein Pl. | ||||||
| tempo previsto per un corso di laurea | die Regelstudienzeit Pl.: die Regelstudienzeiten [Hochschule] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a quei tempi | anno dazumal [hum.] | ||||||
| da tempo | seit langem | ||||||
| di un tempo | einstig | ||||||
| di un tempo | ehemalig Adj. | ||||||
| senza tempo | urewig [ugs.] - zeitlos | ||||||
| a tempo [MUS.] | im Takt | ||||||
| di un tempo | einstmalig Adj. selten | ||||||
| negli ultimi tempi | in letzter Zeit | ||||||
| precorrere i tempi | seiner Zeit voraus sein | ||||||
| anticipare i tempi | der Zeit voraus sein | ||||||
| ai tempi di qcn./qc. Adv. | zur Zeit von jmdm./etw. | ||||||
| ai tempi di qcn. | zu (oder: bei) jmds. Lebzeiten | ||||||
| dalla notte dei tempi | seit Anbeginn der Zeit | ||||||
| in tempi di pace | in Friedenszeiten | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| guadagnare tempo | Zeit gewinnen | gewann, gewonnen | | ||||||
| guadagnare tempo | Zeit schinden | schindete/schund, geschunden | | ||||||
| sprecare tempo | Zeit verschwenden | verschwendete, verschwendet | | ||||||
| andare a tempo | Takt halten | hielt, gehalten | | ||||||
| andare fuori tempo | aus dem Takt kommen | kam, gekommen | | ||||||
| provvedere (per tempo) | vorbauen | baute vor, vorgebaut | - Vorkehrung | ||||||
| tutelarsi (per tempo) | vorbauen | baute vor, vorgebaut | - Vorkehrung | ||||||
| ammazzare il tempo [fig.] | die Zeit totschlagen | ||||||
| ammazzare il tempo [fig.] | sichAkk. die Langeweile auch: Langweile vertreiben | vertrieb, vertrieben | | ||||||
| ingannare il tempo [fig.] | die Zeit totschlagen | ||||||
| passare il tempo | die Zeit rumkriegen [ugs.] | ||||||
| perdere tempo | bummeln | bummelte, gebummelt | [ugs.] - trödeln | ||||||
| battere il tempo [MUS.] | den Takt klopfen | klopfte, geklopft | | ||||||
| perdere tempo | nölen | nölte, genölt | [ugs.] (Norddt.) - trödeln | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I tempi potrebbero essere stretti. | Es könnte zeitlich eng werden. | ||||||
| Che bei tempi! | Was für eine schöne Zeit! | ||||||
| Ho visto tempi migliori. | Ich habe bessere Zeiten gesehen. | ||||||
| Nei tempi duri dobbiamo restare uniti. | In harten Zeiten müssen wir alle zusammenhalten. | ||||||
| Nei tempi duri dobbiamo restare uniti. | In harten Zeiten müssen wir alle zusammenstehen. | ||||||
| Negli ultimi tempi il rumore del traffico raggiunge livelli preoccupanti. | In letzter Zeit nimmt der Verkehrslärm überhand. | ||||||
| Il tempo passa. | Die Zeit vergeht. | ||||||
| Il tempo stringe. | Die Zeit drängt. | ||||||
| C'è tempo! | Das eilt nicht! | ||||||
| C'è tempo! | Das hat Zeit! | ||||||
| Il tempo è bello. | Das Wetter ist schön. | ||||||
| Il tempo è brutto. | Das Wetter ist schlecht. | ||||||
| Il tempo non passa mai. | Die Zeit schleicht. | ||||||
| Il tempo sta cambiando. | Das Wetter schlägt um. | ||||||
Werbung
Werbung







