Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
restare | bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
restare (seduto(-a)) | dabeisitzen | saß dabei, dabeigesessen | | ||||||
restare | zurückbleiben | blieb zurück, zurückgeblieben | - verbleiben | ||||||
restare - avanzare | übrig bleiben auch: übrigbleiben | blieb übrig, übriggeblieben | | ||||||
restare - avanzare | übrig sein | ||||||
restare - avanzare | verbleiben | verblieb, verblieben | | ||||||
restare - essere | sein | war, gewesen | | ||||||
restare - trovarsi | sichAkk. befinden | befand, befunden | | ||||||
restare (da qualche parte) | (irgendwo) weilen | weilte, geweilt | [form.] | ||||||
restarsene - da qualche parte, in qualche modo | bleiben | blieb, geblieben | - irgendwo, irgendwie | ||||||
restare alzato | aufbleiben | blieb auf, aufgeblieben | | ||||||
restare assente | wegbleiben | blieb weg, weggeblieben | | ||||||
restare fuori | wegbleiben | blieb weg, weggeblieben | | ||||||
restare impigliato(-a) (in qc.) | sichAkk. (an etw.Dat.) verhaken | verhakte, verhakt | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
restare appiccicato(-a) | kleben bleiben | ||||||
restare attaccatto(-a) | kleben bleiben | ||||||
restare inflessibile | unerbittlich bleiben | ||||||
restare insieme | zusammenbleiben | blieb zusammen, zusammengeblieben | | ||||||
restare vedova | Witwe werden | ||||||
restare di sasso [ugs.] | zu Stein werden | ||||||
restare di sasso [ugs.] | zur Bildsäule erstarren | ||||||
restare (fermo) al palo [fig.] - non partire | nicht starten | ||||||
restare (fermo) al palo [fig.] - perdere un'opportunità | eine Gelegenheit verpassen | ||||||
restare (fermo) al palo [SPORT] | am Startpfosten stehen bleiben [Pferdesport] | ||||||
restare a casa | zu Hause bleiben | ||||||
restare fedele a un principio | an einem Grundsatz festhalten | ||||||
restare fedeli ai propri principi | an seinen Prinzipien festhalten | ||||||
restare fuori tutta la notte | über Nacht wegbleiben |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ci ha quasi obbligati a restare. | Sie hat uns quasi genötigt zu bleiben. | ||||||
Devi restare sveglio! | Du musst wach bleiben! | ||||||
Nei tempi duri dobbiamo restare uniti. | In harten Zeiten müssen wir alle zusammenhalten. | ||||||
Nei tempi duri dobbiamo restare uniti. | In harten Zeiten müssen wir alle zusammenstehen. | ||||||
Restiamo così! | Es bleibt dabei! | ||||||
Fino a quando resti qui? | Bis wann bleibst du hier? | ||||||
Mi restano 20 euro. | Mir verbleiben 20 Euro. | ||||||
Tu resti a casa, e basta! | Du bleibst zu Hause, und fertig! | ||||||
Non resterà pietra su pietra. | Kein Stein bleibt auf dem anderen. [Bibel] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
stare, restarsene, sopravanzare, rimanere, trattenersi |
Werbung