Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| da molto tempo | seit langem | ||||||
| da molto | seit Langem | ||||||
| lungo, lunga Adj. | lang | ||||||
| bislungo, bislunga Adj. | lang | ||||||
| fiume Adj. inv. - usato come apposizione | lang | ||||||
| lungo, lunga Adj. [ANAT.] | lang | ||||||
| lungo, lunga Adj. [LING.] | lang | ||||||
| lungo, lunga Adj. [MUS.] | lang | ||||||
| per poco - temporale | nicht lange | ||||||
| disteso, distesa Adj. [MUS.] | längerer | längere | längeres | ||||||
| persistente Adj. - di gusto | mit langem Abgang [Weinkunde] | ||||||
| lungo, lunga Adj. | langgezogen auch: lang gezogen | ||||||
| persistente Adj. - di profumo | langanhaltend auch: lang anhaltend [Weinkunde] | ||||||
| a lunga scadenza | auf lange Sicht | ||||||
| a lungo termine | auf lange Sicht | ||||||
| da molto tempo - molto tempo fa | vor langer Zeit | ||||||
| mensile Adj. - della durata di un mese | einen Monat lang | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| langem | |||||||
| lang (Adjektiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la nostalgia Pl.: le nostalgie | die Zeitlang (Bayern; Österr.) - Sehnsucht | ||||||
| spada a due mani auch [HIST.] | Langes Schwert Pl.: die Schwerter | ||||||
| lunga durata - della vita | lange Lebensdauer Pl. | ||||||
| la barbona Pl.: le barbone - lunga barba | langer Bart Pl.: die Bärte | ||||||
| il barbone Pl.: i barboni - lunga barba | langer Bart Pl.: die Bärte | ||||||
| il parolone Pl.: i paroloni - parola lunga | langes Wort | ||||||
| lo spilungone Pl.: gli spilungoni [ugs.] | lange Latte Pl.: die Latten [ugs.] | ||||||
| lo spilungone Pl.: gli spilungoni [ugs.] | langer Lulatsch [ugs.] | ||||||
| maniche lunghe [TEXTIL.] | lange Ärmel Pl.: die Ärmel | ||||||
| i mutandoni Pl. | lange Unterhose Pl.: die Unterhosen [Bekleidung] | ||||||
| la balconata Pl.: le balconate [ARCHIT.] | langer Balkon Pl.: die Balkons/die Balkone | ||||||
| secondo palo [SPORT] | langer Pfosten Pl.: die Pfosten [Fußball] | ||||||
| becco lungo | langer Schnabel Pl.: die Schnäbel [Vogelkunde] | ||||||
| coriandolo messicano [BOT.] | Langer Koriander Pl.: die Koriander wiss.: Eryngium foetidum - Europagras | ||||||
| il pippone Pl.: i pipponi [ugs.] [pej.] - lungo discorso | lange Rede Pl.: die Reden | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| da tempo | seit langem | ||||||
| da tanto [ugs.] - da tanto tempo | seit langem | ||||||
| per un po' di tempo | eine Zeitlang | ||||||
| gran tempo | lange Zeit | ||||||
| molto tempo | lange Zeit | ||||||
| molto tempo fa | vor langer Zeit | ||||||
| esitare troppo a lungo | zu lange zögern | ||||||
| tentennare troppo a lungo | zu lange zögern | ||||||
| da tanto [ugs.] - da tanto tempo | seit langer Zeit | ||||||
| in poche parole | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
| per farla breve | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
| il nocciolo della questione | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
| in poche parole | lange Rede kurzer Sinn | ||||||
| il nocciolo della questione | lange Rede kurzer Sinn | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| allungarsi | länger werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| rimirare qc. | etw.Akk. (lange) betrachten | betrachtete, betrachtet | | ||||||
| allungare qc. | etw.Akk. länger machen | machte, gemacht | | ||||||
| pensare troppo a qc. | (zu) lange über etw.Akk. nachdenken | dachte nach, nachgedacht | | ||||||
| rimuginare su qc. | (zu) lange über etw.Akk. nachdenken | dachte nach, nachgedacht | | ||||||
| dare uno schiaffo a qcn. | jmdm. eine langen [ugs.] - ohrfeigen | ||||||
| essere in (posizione di) vantaggio | am längeren Hebel sitzen | saß, gesessen | | ||||||
| lasciare qcn. con un palmo di naso | jmdn. mit langer Nase abziehen lassen | ||||||
| essere duro di comprendonio | eine lange Leitung haben | hatte, gehabt | [fig.] [ugs.] | ||||||
| riallungare | wieder länger machen | machte, gemacht | | ||||||
| riallungarsi | wieder länger werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| allungare il collo (per vedere qc.) | einen langen Hals machen [ugs.] - sichAkk. recken | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| È da tanto tempo che non mi dici delle belle parole. | Du hast mir schon seit langem nichts Nettes mehr gesagt. | ||||||
| Non ci vorrà molto. | Das wird nicht lange dauern. | ||||||
| I bambini non vogliono andare a letto. | Die Kinder wollen länger aufbleiben. | ||||||
| Le giornate si riallungano. | Die Tage werden wieder länger. | ||||||
| La sua vita fu un lungo calvario. | Sein Leben war ein langer Leidensweg. | ||||||
| Teresa guardò a lungo il quadro. | Teresa schaute sichDat. lange das Bild an. | ||||||
| Quanto ci si mette da qui a Torino in treno? | Wie lange braucht man mit dem Zug von hier bis Turin? | ||||||
| Lei gli si è negata per lungo tempo. | Sie hat sichAkk. ihm lange versagt. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Längekontraktion, Länge, Zigarettenlänge, lange, langen, Langhe | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






