Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo schiaffo Pl.: gli schiaffi | die Ohrfeige Pl.: die Ohrfeigen | ||||||
| lo schiaffo Pl.: gli schiaffi | die Watsche Pl.: die Watschen (Bayern; Österr.) | ||||||
| lo schiaffo Pl.: gli schiaffi | die Fotze Pl.: die Fotzen (Bayern; Österr.) [derb] - Ohrfeige | ||||||
| lo schiaffo Pl.: gli schiaffi | die Backpfeife Pl.: die Backpfeifen regional - Ohrfeige | ||||||
| lo schiaffo Pl.: gli schiaffi | die Dachtel Pl.: die Dachteln regional - Ohrfeige | ||||||
| schiaffo morale [fig.] | moralische Ohrfeige Pl.: die Ohrfeigen [fig.] | ||||||
| schiaffo morale [fig.] | Schlag ins Gesicht [fig.] | ||||||
| faccia da schiaffi | das Ohrfeigengesicht Pl.: die Ohrfeigengesichter | ||||||
| faccia da schiaffi [pej.] | das Backpfeifengesicht Pl.: die Backpfeifengesichter [pej.] | ||||||
| faccia da schiaffi [pej.] | das Watschengesicht Pl.: die Watschengesichter (Süddt.) | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| schiaffo | |||||||
| schiaffare (Verb) | |||||||
| schiaffarsi (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| schiaffarsi (da qualche parte) | sichAkk. (irgendwohin) hauen | haute, gehaut | [ugs.] | ||||||
| schiaffarsi (da qualche parte) | sichAkk. (irgendwohin) schmeißen | schmiss, geschmissen | [ugs.] | ||||||
| schiaffarsi (da qualche parte) | sichAkk. (irgendwohin) werfen | warf, geworfen | [ugs.] | ||||||
| schiaffarsi a letto [ugs.] | sichAkk. hinknallen | knallte hin, hingeknallt | [ugs.] - sichAkk. fallen lassen | ||||||
| schiaffare qc. da qualche parte [ugs.] | etw.Akk. irgendwohin knallen | knallte, geknallt | [ugs.] | ||||||
| schiaffare qc. da qualche parte [ugs.] | etw.Akk. irgendwohin pfeffern | pfefferte, gepfeffert | [ugs.] | ||||||
| schiaffare qc. da qualche parte [ugs.] | etw.Akk. irgendwohin schmeißen | schmiss, geschmissen | [ugs.] | ||||||
| schiaffare qc. da qualche parte [ugs.] | etw.Akk. irgendwohin donnern | donnerte, gedonnert | [ugs.] - schleudern | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prendersi uno schiaffo | eine Ohrfeige bekommen | ||||||
| prendersi uno schiaffo | eine Ohrfeige kriegen | ||||||
| dare uno schiaffo a qcn. | jmdm. eine hauen | ||||||
| prendersi uno schiaffo | eine gewischt bekommen [ugs.] | ||||||
| prendersi uno schiaffo | eine gewischt kriegen [ugs.] | ||||||
| appiccicare uno schiaffo a qcn. [fig.] [ugs.] | jmdm. eine kleben [fig.] [ugs.] | ||||||
| dare uno schiaffo a qcn. | jmdn. eine kleben | klebte, geklebt | [ugs.] | ||||||
| mollare uno schiaffo a qcn. | jmdm. eine kleben [ugs.] | ||||||
| mollare uno schiaffo a qcn. | jmdm. eine knallen [ugs.] | ||||||
| mollare uno schiaffo a qcn. | jmdm. eine latschen [ugs.] | ||||||
| dare uno schiaffo a qcn. | jmdm. eine langen [ugs.] - ohrfeigen | ||||||
| dare uno schiaffo a qcn. [ugs.] | jmdm. eine pfeffern - Ohrfeige | ||||||
| dare uno schiaffo a qcn. | jmdn. backpfeifen | backpfeifte, gebackpfeift | regional - ohrfeigen | ||||||
| dare uno schiaffo a qcn. | jmdn. watschen | watschte, gewatscht | (Bayern; Österr.) - ohrfeigen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le dette uno schiaffo, e lei glielo restituì subito. | Sie gab ihr eine Ohrfeige, und sie schlug sofort zurück. | ||||||
| Muoio dalla voglia di dargli uno schiaffo. | Es kribbelt mir in den Fingern, ihm eine herunterzuhauen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| manrovescio, sganassone, scappellotto, ceffone, schiaffeggio, patonza, sberla | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| schiaffo in faccia | Letzter Beitrag: 25 Apr. 10, 15:47 | |
| fare questo equivarrebbe ad uno schiaffo in faccia a tutti quelli che per questo hanno comba… | 7 Antworten | |
| Uno schiaffo morale a tutti i lavoratori | Letzter Beitrag: 24 Nov. 17, 22:09 | |
| eine moralische Ohrfeige für alle MA...? | 1 Antworten | |







