Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in combinato disposto con qc. [JURA] | in Verbindung mit etw.Dat. | ||||||
| entrare in relazione | in Verbindung treten | ||||||
| entrare in contatto con qcn. | mit jmdm. in Verbindung treten | ||||||
| entrare in contatto con qcn. | Verbindung zu jmdm. aufnehmen | ||||||
| ricollegarsi con qcn./qc. | sichAkk. wieder mit jmdm./etw. in Verbindung setzen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contattare qcn./qc. | sichAkk. mit jmdm./etw. in Verbindung setzen | ||||||
| collegarsi a qc. - essere in rapporto | in Verbindung mit etw.Dat. stehen | stand, gestanden | | ||||||
| collegare qc. [fig.] | etw.Akk. in Verbindung setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| associare qc. [fig.] - connettere, collegare | etw.Akk. in Verbindung bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| collegarsi con qcn./qc. [TELEKOM.] | sichAkk. mit jmdm./etw. in Verbindung setzen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| intercomunicante Adj. | miteinander in Verbindung stehend | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Erblindung, Verwindung | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Bindung, Verknüpfung, Verbindungszeichen, Fühlung, Kopplung, Kombination, Paarung, Anschluss, Verbindungsstück, Kontakt, Gelenk, Naht, Beziehung, Mitteilen, Kommunikation, Tuchfühlung | |
Werbung






