Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il coraggio Pl.: i coraggi | der Mut kein Pl. | ||||||
| la fibra Pl.: le fibre - coraggio | der Mut kein Pl. | ||||||
| l'animo m. Pl.: gli animi - coraggio | der Mut kein Pl. | ||||||
| l'audacia f. Pl.: le audacie - coraggio | der Mut kein Pl. | ||||||
| il fegato Pl.: i fegati [fig.] [ugs.] | der Mut kein Pl. | ||||||
| la grinta Pl.: le grinte [fig.] - decisione | der Mut kein Pl. | ||||||
| l'ardimento m. Pl.: gli ardimenti [poet.] | der Mut kein Pl. | ||||||
| l'arditezza f. Pl.: le arditezze [poet.] | der Mut kein Pl. | ||||||
| l'animosità f. Pl.: le animosità [poet.] - temerarietà | der Mut kein Pl. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mut | |||||||
| muten (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chiedere la licenza di sfruttamento di qc. [MIN.] | etw.Akk. muten | mutete, gemutet | - von Grube | ||||||
| rincuorarsi | (wieder) Mut fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| farsi animo | Mut fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| farsi coraggio | Mut fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| rinfrancarsi | Mut fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| bere per farsi coraggio | sichDat. Mut antrinken | ||||||
| abbacchiarsi | den Mut verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| demoralizzarsi | den Mut verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| perdersi d'animo | den Mut verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| sconfortarsi | den Mut verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| scoraggiarsi | den Mut verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| fare appello a tutto il proprio coraggio | all seinen Mut zusammennehmen | nahm zusammen, zusammengenommen | | ||||||
| scoraggiare qcn. | jmdm. den Mut nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| animarsi - prendere coraggio | Mut fassen | fasste, gefasst | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prendere coraggio | Mut fassen | ||||||
| incoraggiare qcn. | jmdm. Mut zusprechen | ||||||
| infondere coraggio a qcn. | jmdm. Mut zusprechen | ||||||
| sfiduciarsi | den Mut verlieren | ||||||
| con il coraggio della disperazione | mit dem Mut der Verzweiflung | ||||||
| con la forza della disperazione | mit dem Mut der Verzweiflung | ||||||
| trovare il coraggio per qc. | den Mut zu etw.Akk. aufbringen | ||||||
| avere (del) fegato [fig.] | Mut haben | ||||||
| abbattersi [fig.] | den Mut verlieren | ||||||
| con rinnovato coraggio | mit frischem Mut | ||||||
| Animo! | Nur Mut! | ||||||
| Coraggio! | Nur Mut! | ||||||
| Dai, su! | Nur Mut! | ||||||
| Forza e coraggio! | Nur Mut! | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Traute, Fiber, Courage, Unverschämtheit, Mumm, Animosität, Schneid, Herzhaftigkeit, Bravour, Gedanken, Beherztheit, Gewagtheit, Kühnheit | |
Werbung






