Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| leccare qc. | etw.Akk. lecken | leckte, geleckt | | ||||||
| lambire qc. - leccare | etw.Akk. lecken | leckte, geleckt | | ||||||
| perdere - avere una perdita | etw.Akk. lecken | leckte, geleckt | | ||||||
| imbarcare [NAUT.] | lecken | leckte, geleckt | | ||||||
| imbarcare [NAUT.] - acqua | lecken | leckte, geleckt | | ||||||
| leccare i piedi a qcn. [fig.] [ugs.] | jmdm. die Stiefel lecken [fig.] [ugs.] | ||||||
| fare acqua [NAUT.] - riempirsi d'acqua attraverso un foro, una falla | leck sein | war, gewesen | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lecken | |||||||
| leck (Adjektiv) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| leccarsi i baffi [fig.] | sichDat. die Lippen lecken [fig.] | ||||||
| morire dalla voglia di (avere) qc. [fig.] | sichDat. die Finger nach etw.Dat. lecken [fig.] [ugs.] | ||||||
| morire dalla voglia di (avere) qc. [fig.] | sichDat. alle zehn Finger nach etw.Dat. lecken [fig.] [ugs.] | ||||||
| non essere uno zuccherino - persona [fig.] | kein Zuckerlecken sein [fig.] | ||||||
| La vita non è tutta rose e fiori. | Das Leben ist kein Zuckerlecken. | ||||||
| avere una falla [NAUT.] | leck sein | ||||||
| Vaffanculo! auch: Fanculo! [vulg.] | Leck mich am Arsch! [vulg.] | ||||||
| Va in mona! (Sett.) [derb] | Leck mich am Arsch! [vulg.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Becken, decken, Decken, Flecken, flecken, lecker, lenken, Lenken, locken, Gehaltslücke, Lohnlücke, Lücke, necken, recken, wecken, Wecken | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| umzüngeln, Ablecken, Schmeichelei, belecken, bespülen, volllaufen | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| leccarsi i baffi - sich die Lippen lecken | Letzter Beitrag: 28 Aug. 14, 17:42 | |
| http://de.wiktionary.org/wiki/Lippe [1] sich die Lippen nach etwas lecken - Vorfreude auf et… | 0 Antworten | |






