Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rotto, rotta Adj. | kaputt | ||||||
| rotto, rotta Adj. | gebrochen | ||||||
| rotto, rotta Adj. | zerbrochen | ||||||
| rotto, rotta Adj. | entzwei | ||||||
| rotto, rotta Adj. | hinüber Adv. - unbrauchbar, kaputt | ||||||
| non rotto, non rotta Adj. | ungebrochen | ||||||
| che rompe il contratto [JURA] | vertragsbrüchig | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rompere qc. | etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| rompersi | kaputtgehen | ging kaputt, kaputtgegangen | | ||||||
| rompersi | durchbrechen | brach durch, durchgebrochen | | ||||||
| rompere qc. | etw.Akk. durchbrechen | brach durch, durchgebrochen | | ||||||
| rompersi | brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| rompersi | entzweigehen | ging entzwei, entzweigegangen | | ||||||
| rompersi | zerbrechen | zerbrach, zerbrochen | | ||||||
| rompersi | entzweibrechen | brach entzwei, entzweigebrochen | | ||||||
| rompere qc. | etw.Akk. bersten | barst, geborsten | | ||||||
| rompere qc. | etw.Akk. zerbrechen | zerbrach, zerbrochen | | ||||||
| rompere qc. | etw.Akk. abbrechen | brach ab, abgebrochen | | ||||||
| rompere qc. | etw.Akk. auseinanderbrechen | brach auseinander, auseinandergebrochen | | ||||||
| rompere qc. | etw.Akk. kaputtmachen | machte kaputt, kaputtgemacht | | ||||||
| rompere qc. | etw.Akk. aufhauen | haute auf/hieb auf, aufgehauen | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rompersi e cadere giù | herunterbrechen | brach herunter, heruntergebrochen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| per il rotto della cuffia | mit einem blauen Auge | ||||||
| per il rotto della cuffia | um Haaresbreite | ||||||
| bloccare un braccio rotto [MED.] | einen gebrochenen Arm ruhig stellen | ||||||
| immobilizzare un braccio rotto [MED.] | einen gebrochenen Arm ruhig stellen | ||||||
| rompere la dieta | die Diät abbrechen | ||||||
| rompere gli argini | die Deiche brechen | ||||||
| rompere l'incanto | den Zauber lösen | ||||||
| rompere il silenzio | das Schweigen brechen | ||||||
| rompersi un dente | sichDat. einen Zahn ausbrechen | ||||||
| rompere l'incantesimo | den Zauber lösen | ||||||
| rompere una promessa | ein Versprechen brechen | ||||||
| rompere qc. con i denti | etw.Akk. durchbeißen | durchbiss, durchbissen / biss durch, durchgebissen | | ||||||
| rompere con la tradizione | mit der Tradition brechen | ||||||
| rompere con una tradizione | mit einer Sitte brechen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hanno rotto i ponti anni fa per via dell'eredità. | Sie haben sichAkk. vor Jahren wegen des Erbes überworfen. | ||||||
| Il ramo si è rotto. | Der Ast ist geknackt. | ||||||
| Gli si è rotto un timpano. | Sein Trommelfell ist geplatzt. | ||||||
| Il piatto mi è sgusciato di mano e si è rotto. | Der Teller ist mir aus der Hand gerutscht und zerbrochen. | ||||||
| Mi rompo i coglioni. [ugs.] [vulg.] | Mir ist arschlangweilig. [ugs.] [vulg.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| botto, cotto, dotto, gotto, grotto, lotto, motto, otto, proto, ratto, retto, ritto, rotta, rutto, sotto, trotto | Lotto, Motto, Otto, Rotor, Rotte, Trott |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| fratturato, sfranta, spaccato, distrutta, infranto, spezzato, spaccata, distrutto, franta, infranta, spezzata, fratturata, scassata, scassato, franto, sfranto, rotta | |
Werbung






