Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il braccio Pl.: braccia auch [ANAT.] [ZOOL.] | der Arm Pl.: die Arme - von Menschen oder Tieren | ||||||
il braccio - plurale: bracci | der Arm Pl.: die Arme auch [Mechanik] | ||||||
il braccio [fig.] - plurale: bracci, nel senso di autorità | die Macht Pl.: die Mächte | ||||||
il braccio [fig.] - plurale: bracci, nel senso di autorità | die Gewalt Pl.: die Gewalten - Macht | ||||||
il braccio [fig.] - plurale: bracci, nel senso di autorità | die Hand Pl.: die Hände [fig.] - Macht | ||||||
il braccio [ANAT.] - parte superiore | der Oberarm Pl.: die Oberarme | ||||||
il braccio [GEOG.] - plurale: bracci | der Arm Pl.: die Arme | ||||||
il braccio [METR.] | die Elle Pl.: die Ellen - altes Längenmaß | ||||||
il braccio [NAUT.] | der Faden Pl.: die Fäden - Längenmaß von ca. 1,8 m Länge | ||||||
il braccio [NAUT.] - plurale: bracci | die Brasse Pl.: die Brassen | ||||||
il braccio [NAUT.] - plurale: bracci | das Halteseil Pl.: die Halteseile | ||||||
il braccio [PHYS.] - plurale: bracci | der Arm Pl.: die Arme | ||||||
il braccio [PHYS.] - plurale: bracci | der Hebelarm Pl.: die Hebelarme | ||||||
il braccio - plurale: bracci | der Ausleger Pl.: die Ausleger [Mechanik] |
Mögliche Grundformen für das Wort "braccio" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bracciare (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bracciare qc. [NAUT.] | etw.Akk. brassen | brasste, gebrasst | | ||||||
bracciare qc. [NAUT.] | etw.Akk. kanten | kantete, gekantet | | ||||||
ingessare il braccio | den Arm in Gips legen | ||||||
sollevare il braccio - per iniziare a fare un movimento | ausholen | holte aus, ausgeholt | | ||||||
lasciare il braccio | sichAkk. aushängen | hing aus, ausgehangen | [ugs.] - den Arm zurückziehen | ||||||
avere il braccio ingessato | den Arm im Gips haben | ||||||
tenere in braccio qcn. | jmdn. im Arm halten | ||||||
arrivare a un braccio di ferro | es auf eine Kraftprobe ankommen lassen | ||||||
sfidare qcn. a un braccio di ferro | jmdn. zu einer Kraftprobe herausfordern | ||||||
essere il braccio destro di qcn. [fig.] | jmds. rechte Hand sein | ||||||
misurarsi con qcn. in un braccio di ferro | sichAkk. mit jmdm. in einer Kraftprobe messen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a un (solo) braccio - di oggetti | einarmig - bei Gegenständen | ||||||
lungo un braccio, lunga un braccio [fig.] | ellenlang [fig.] [ugs.] | ||||||
a braccio [fig.] - all'incirca | Pi mal Daumen [ugs.] | ||||||
a braccio [fig.] - all'incirca | ungefähr | ||||||
a braccio [fig.] - improvvisando | aus dem Stegreif | ||||||
a braccio [fig.] - improvvisando | frei - aus dem Stegreif | ||||||
monco di un braccio, monca di un braccio [ANAT.] | einarmig - bei Menschen | ||||||
con un braccio solo [ANAT.] | einarmig - bei Menschen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aggrapparsi al braccio di qcn. | sichAkk. an jmds. Arm klammern | ||||||
parlare a braccio | aus dem Stegreif reden | ||||||
parlare a braccio | extemporieren | ||||||
parlare a braccio | improvisieren | improvisierte, improvisiert | | ||||||
prendere in braccio un bambino | ein Kind auf den Schoß nehmen | ||||||
sedersi in braccio a qcn. | sich auf jmds. Schoß setzen | ||||||
sedersi in braccio a qcn. | sich jmdm. auf den Schoß setzen | ||||||
sollevare il braccio per colpire | zum Schlag ausholen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mi si è addormentato il braccio. | Mein Arm ist eingeschlafen. |
Werbung
Werbung