Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il pelo | das Haar Pl. | ||||||
il pelo - pelliccia | der Pelz Pl.: die Pelze - Fell | ||||||
il pelo - pelliccia | das Fell Pl.: die Felle | ||||||
il pelo - della barba | die Bartstoppel meist im Pl.: Bartstoppeln | ||||||
il pelo - pelucchio | der Flor Pl.: die Flore - dünnes Gewebe | ||||||
il pelo [ZOOL.] | die Behaarung Pl.: die Behaarungen | ||||||
i peli Pl. | die Behaarung Pl.: die Behaarungen - Haare am Körper | ||||||
i peli Pl. - del corpo | das Körperhaar Pl. | ||||||
pelo dell'acqua | der Wasserspiegel Pl.: die Wasserspiegel | ||||||
pelo ispido | das Stichelhaar Pl. | ||||||
pelo della barba | das Barthaar Pl. | ||||||
pelo della barba | die Bartstoppel meist im Pl.: Bartstoppeln [ugs.] | ||||||
pelo ispido [ZOOL.] - di cane | das Drahthaar Pl. | ||||||
borsa di pelo | die Felltasche Pl.: die Felltaschen |
Mögliche Grundformen für das Wort "pelo" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pelare (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pelare qc. | etw.Akk. schälen | schälte, geschält | | ||||||
pelare qc. | etw.Akk. abziehen | zog ab, abgezogen | - abschälen | ||||||
pelare qc. - spennare | etw.Akk. rupfen | rupfte, gerupft | | ||||||
pelare qc. - togliere la pelle | etw.Akk. häuten | häutete, gehäutet | | ||||||
pelare qcn. [fig.] | jmdn. rupfen | rupfte, gerupft | | ||||||
pelare qcn. [ugs.] - derubare | jmdn. abzocken | zockte ab, abgezockt | [ugs.] | ||||||
pelare qc. | etw.Akk. abpellen | pellte ab, abgepellt | (Norddt.) | ||||||
cavalcare a pelo | ohne Sattel reiten | ||||||
montare a pelo | ohne Sattel reiten | ||||||
fare il pelo ed il contropelo a qcn. [fig.] - criticare | jmdn. zerpflücken | zerpflückte, zerpflückt | [fig.] | ||||||
non essere più di primo pelo | nicht mehr der Jüngste sein | ||||||
non essere più di primo pelo | schon ein gewisses Alter haben | ||||||
mondare qc. - pelare, sbucciare | etw.Akk. schälen | schälte, geschält | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a un pelo da qcn. [fig.] | haarscharf an jmdm./etw. [fig.] - sehr nahe | ||||||
a un pelo [fig.] - vicinissimo | haarbreit [fig.] - sehr nahe | ||||||
senza peli | haarlos - ohne Körperbehaarung | ||||||
a pelo corto | kurzhaarig - von Tieren | ||||||
a pelo lungo | langhaarig - von Tieren | ||||||
dal pelo corto | kurzhaarig - von Tieren | ||||||
dal pelo ispido | rauhaarig - von Tieren | ||||||
dal pelo lungo | langhaarig - von Tieren | ||||||
a pelo lungo [TEXTIL.] - di tappeto | hochflorig |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
piccole parti di escrementi che rimangono attaccate ai peli intorno all'ano - il tarzanello [ugs.] | die Klabusterbeere Pl.: die Klabusterbeeren [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Per un pelo! | Das war knapp! | ||||||
perdere il pelo | haaren | haarte, gehaart | | ||||||
per un pelo | um Haaresbreite | ||||||
per un pelo [fig.] | um ein Haar [fig.] | ||||||
per un pelo [fig.] | haarscharf [fig.] - um ein Haar | ||||||
Il lupo perde il pelo ma non il vizio. | Die Katze lässt das Mausen nicht. | ||||||
cercare il pelo nell'uovo | das Haar in der Suppe finden | ||||||
dormire nel sacco a pelo | im Schlafsack schlafen | ||||||
scampare a qc. per un pelo [ugs.] | an etw.Dat. vorbeischrammen | schrammte vorbei, vorbeigeschrammt | [ugs.] | ||||||
fare il pelo ed il contropelo a qcn. [fig.] - criticare | kein gutes Haar an jmdm. lassen [fig.] | ||||||
fare il pelo ed il contropelo a qcn. [fig.] - criticare | keinen guten Faden an jmdm. lassen [ugs.] | ||||||
non avere peli sulla lingua [fig.] | kein Blatt vor den Mund nehmen [fig.] | ||||||
non avere peli sulla lingua [fig.] | sehr geradezu sein regional - geradeheraus sein | ||||||
avere una gatta da pelare [fig.] | eine harte Nuss zu knacken haben [fig.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
elfo, elio, elmo, gelo, melo, palo, pero, però, Però, peso, peto, polo, telo, velo, zelo | Pelz, Peso, Polo, Velo |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
pelame |
Werbung