Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la lingua Pl.: le lingue auch [LING.] [COMP.] [LIT.] | die Sprache Pl.: die Sprachen | ||||||
| la lingua Pl.: le lingue [ANAT.] | die Zunge Pl.: die Zungen | ||||||
| ranuncolo delle canne [BOT.] | der Zungenhahnenfuß Pl. wiss.: Ranunculus lingua | ||||||
| lingua artificiale | die Kunstsprache Pl.: die Kunstsprachen | ||||||
| lingua biforcuta auch [fig.] | gespaltene Zunge Pl.: die Zungen auch [fig.] | ||||||
| lingua commerciale | die Handelssprache Pl.: die Handelssprachen | ||||||
| lingua comune | die Gemeinsprache Pl.: die Gemeinsprachen | ||||||
| lingua contemporanea | die Gegenwartssprache Pl.: die Gegenwartssprachen | ||||||
| lingua facile | Leichte Sprache Pl.: die Sprachen | ||||||
| lingua furbesca | die Gaunersprache Pl.: die Gaunersprachen | ||||||
| lingua impastata | belegte Zunge Pl.: die Zungen | ||||||
| lingua internazionale | die Weltsprache Pl.: die Weltsprachen | ||||||
| lingua italiana | italienische Sprache Pl.: die Sprachen | ||||||
| lingua letteraria | die Literatursprache Pl.: die Literatursprachen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dalla lingua affilata auch [fig.] | spitzzüngig auch [fig.] | ||||||
| dalla lingua biforcuta | doppelzüngig | ||||||
| dalla lingua tagliente auch [fig.] | spitzzüngig auch [fig.] | ||||||
| della lingua tedesca | deutschsprachlich | ||||||
| della lingua volgare | volkssprachlich | ||||||
| di lingua nazionale | landessprachlich | ||||||
| di lingua portoghese | portugiesischsprachig | ||||||
| di lingua straniera | fremdsprachig | ||||||
| di lingua straniera | fremdsprachlich | ||||||
| di lingua tedesca | deutschsprachig | ||||||
| con la lingua pronta | zungenfertig | ||||||
| dalla lingua tagliente [fig.] | scharfzüngig [fig.] | ||||||
| della lingua colta [LING.] | bildungssprachlich | ||||||
| della lingua standard [LING.] | hochsprachlich | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parlare due lingue diverse [fig.] | aneinander vorbeireden | redete vorbei, vorbeigeredet | | ||||||
| parlare qc. - una lingua | etw.Akk. sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
| bestemmiare qc. [fig.] [hum.] - parlottare, masticare una lingua | etw.Akk. radebrechen | radebrechte, geradebrecht | | ||||||
| bestemmiare qc. [fig.] [hum.] - parlottare, masticare una lingua | in etw.Dat. radebrechen | radebrechte, geradebrecht | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'avere una lingua tagliente | die Spitzzüngigkeit | ||||||
| definizione scherzosa e polemica di una lingua ipotetica nata dalla fusione tra tedesco ed inglese | Denglisch kein Pl. | ||||||
| capacità di comunicare per mezzo della lingua [LING.] | die Sprachfähigkeit Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| una lingua tagliente | eine spitze Zunge | ||||||
| con la lingua a penzoloni | mit heraushängender Zunge | ||||||
| disimparare una lingua | eine Sprache verlernen | ||||||
| padroneggiare una lingua | eine Sprache beherrschen | ||||||
| scottarsi la lingua | sichDat. die Zunge verbrennen | ||||||
| togliere qc. (da qc.) con la lingua | etw.Akk. (von etw.Dat.) ablecken | leckte ab, abgeleckt | | ||||||
| tirare fuori la lingua - dal medico | die Zunge herausstrecken - beim Arzt | ||||||
| mordersi la lingua [fig.] | sichDat. auf die Zunge beißen | ||||||
| capire una lingua straniera | eine fremde Sprache verstehen | ||||||
| far schioccare la lingua | mit der Zunge schnalzen | ||||||
| imparare una lingua straniera | eine fremde Sprache lernen | ||||||
| parlare una lingua straniera | eine fremde Sprache sprechen | ||||||
| avere qc. sulla punta della lingua | etw.Akk. auf den Lippen haben | ||||||
| avere dimestichezza con una lingua | mit einer Sprache vertraut sein | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La lingua riflette i cambiamenti tecnologici. | Die Sprache reflektiert die technologischen Veränderungen. | ||||||
| Io credo che una lingua sia più di singole parole. | Ich bin der Meinung, dass Sprache mehr ist, als bloße Worte. | ||||||
| Aspetta, ce l'ho sulla punta della lingua! | Warte, das fällt mir gleich wieder ein! | ||||||
| Il vino scioglie la lingua. | Alkohol löst die Zunge. | ||||||
| Le lingue europee comuni hanno subito un eccessivo influsso da parte del inglese. | Die gängigen europäischen Sprachen sind vom Englischen überfremdet worden. | ||||||
| Le lingue europee comuni hanno subito un'invasione di termini anglosassoni. | Die gängigen europäischen Sprachen sind vom Englischen überfremdet worden. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| ancia, favella, linguaggio, linguetta | |
Werbung






