Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
capire qcn./qc. | jmdn./etw. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
capirsi | sichAkk. verstehen | ||||||
concepire qc. - capire | etw.Akk. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
apprendere qc. - capire | etw.Akk. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
comprendere qc. - capire | etw.Akk. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
intendere qcn./qc. - capire, interpretare | jmdn./etw. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
simpatizzare con qcn. | sichAkk. mit jmdm. verstehen | ||||||
fraintendere qcn./qc. | jmdn./etw. falsch verstehen | ||||||
essere digiuno di qc. | von etw.Dat. nichts verstehen | ||||||
capire l'antifona [fig.] [ugs.] | die Anspielung verstehen | ||||||
capire l'antifona [fig.] [ugs.] | den Hinweis verstehen | ||||||
capire l'antifona [fig.] [ugs.] | den Wink verstehen | ||||||
andare a braccetto con qcn. [fig.] - andare d'accordo | sichAkk. gut mit jmdm. verstehen | ||||||
sapere il fatto proprio | sein Geschäft verstehen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fare intendere qc. a qcn. | jmdm. etw.Akk. zu verstehen geben | ||||||
lasciar intendere qc. a qcn. | jmdm. etw.Akk. zu verstehen geben | ||||||
prendere fischi per fiaschi [fig.] | falsch verstehen | ||||||
per intenderci | damit wir uns richtig verstehen | ||||||
capire una lingua straniera | eine fremde Sprache verstehen | ||||||
far intendere qc. con un'occhiata | etw.Akk. durch einen Seitenblick zu verstehen geben | ||||||
non capire un cazzo [fig.] [ugs.] | nur Bahnhof verstehen [fig.] [ugs.] | ||||||
non capire una mazza [fig.] [ugs.] | nur Bahnhof verstehen [fig.] [ugs.] | ||||||
non capire un tubo [fig.] [ugs.] | nur Bahnhof verstehen [fig.] [ugs.] | ||||||
non capire un'acca [fig.] [ugs.] | nur Bahnhof verstehen [fig.] [ugs.] | ||||||
con questo si intende | hierunter versteht man | ||||||
Del senno di poi sono piene le fosse. | Nach der Tat versteht auch der Narr den Rat. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La prego di non fraintendermi. | Verstehen Sie mich bitte nicht falsch. | ||||||
Gli feci bellamente capire che se ne doveva andare. | Ich gab ihm dezent zu verstehen, dass er lieber gehen sollte. | ||||||
Non tutti lo capiscono. | Das versteht nicht jedermann. | ||||||
Elisa non sa stare agli scherzi. | Elisa versteht keinen Spaß. | ||||||
Non ci capisci un tubo! | Davon verstehst du einen Dreck! | ||||||
Sa di tutto, ma nulla bene. | Er hat von allem eine Ahnung, versteht sich aber auf nichts gut. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
erstechen, erstehen, versehen, Versehen, versehren, Vorstehen, vorstehen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Verständnis, kapieren, begreifen, Erkennen, konzipieren, auffassen |
Werbung