Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sbagliato, sbagliata Adj. | falsch | ||||||
posticcio, posticcia Adj. | falsch | ||||||
errato, errata Adj. | falsch | ||||||
erroneo, erronea Adj. | falsch | ||||||
falso, falsa Adj. | falsch | ||||||
fasullo, fasulla Adj. | falsch | ||||||
impropriamente Adv. | falsch | ||||||
bugiardo, bugiarda Adj. - falso | falsch | ||||||
finto, finta Adj. - falso | falsch | ||||||
sballato, sballata Adj. - assurdo | falsch | ||||||
sballato, sballata Adj. - sbagliato | falsch | ||||||
cattivo, cattiva Adj. - non corretto | falsch - nicht korrekt | ||||||
bastardo Adj. [fig.] - non regolare | falsch | ||||||
spurio, spuria Adj. [BIOL.] | falsch |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sbagliarsi | falsch liegen | ||||||
sbagliare (la risposta) | falsch raten | ||||||
fraintendere qcn./qc. | jmdn./etw. falsch verstehen | ||||||
deporre il falso [JURA] | falsch aussagen | ||||||
stonare [MUS.] | falsch singen | ||||||
steccare [MUS.] | falsch spielen | ||||||
stonare [MUS.] | falsch spielen | ||||||
barare | falsch spielen [Kartenspiele, Glücksspiele] | ||||||
steccare [MUS.] - nel canto | falsch singen | ||||||
essere falso come un serpente [fig.] | falsch wie eine Schlange sein | ||||||
capire Roma per toma [ugs.] [erw.] | etw.Akk. vollkommen falsch verstehen | ||||||
deporre il falso come testimone [JURA] | als Zeuge falsch aussagen | ||||||
illudere qcn. | jmdm. falsche Hoffnungen machen | ||||||
farsi delle illusioni | sichDat. falsche Hoffnungen machen | ||||||
attribuire a qcn. un falso nome [JURA] | jmdm. einen falschen Namen zuschreiben [Strafrecht] | ||||||
attribuire a qcn. un falso stato [JURA] | jmdm. einen falschen Personenstand zuschreiben [Strafrecht] | ||||||
puntare sul cavallo perdente [fig.] | auf das falsche Pferd setzen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la calunniata [JURA] | falsch Beschuldigte [Strafrecht] | ||||||
il calunniato [JURA] | falsch Beschuldigter [Strafrecht] | ||||||
indicazione falsa | falsche Angabe | ||||||
indicazione sbagliata | falsche Angabe | ||||||
informazione falsa | falsche Angabe | ||||||
informazione sbagliata | falsche Angabe | ||||||
il falsopiano | falsche Ebene | ||||||
parere mendace auch [JURA] | falsche Stellungnahme | ||||||
falsa interpretazione | falsche Übersetzung | ||||||
interpretazione mendace auch [JURA] | falsche Übersetzung | ||||||
falso allarme | falscher Alarm | ||||||
mossa sbagliata | falscher Handgriff | ||||||
movimento sbagliato | falscher Handgriff | ||||||
nome falso | falscher Name |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
giudicare qcn./qc. in modo sbagliato | jmdn./etw. falsch beurteilen | ||||||
dare un'interpretazione errata di qc. | etw.Akk. falsch deuten | ||||||
interpretare male qc. | etw.Akk. falsch deuten | ||||||
prendere fischi per fiaschi [fig.] | falsch verstehen | ||||||
avere torto [fig.] - sbagliarsi | falsch liegen | ||||||
pronunciare male una parola [LING.] | ein Wort falsch aussprechen | ||||||
falso allarme auch [fig.] | falscher Alarm | ||||||
cascare male con qcn. [fig.] [ugs.] | an den Falschen geraten | ||||||
fare una mossa sbagliata | einen falschen Handgriff tun | ||||||
depistare qc. | etw.Dat. eine falsche Richtung geben | ||||||
senza falsa modestia | ohne falsche Bescheidenheit | ||||||
puntare sul cavallo perdente | auf das falsche Pferd setzen | ||||||
fraintendere qc. | etw.Akk. in den falschen Hals bekommen | ||||||
entrarci come i cavoli a merenda | auf der falschen Beerdigung sein - fehl am Platz |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Qualsiasi cosa io faccia, è sempre sbagliato. | Egal was ich mache, es ist immer falsch. | ||||||
In qualunque modo lo faccia, è sempre sbagliato. | Egal wie ich es mache, es ist immer falsch. | ||||||
La prego di non fraintendermi. | Verstehen Sie mich bitte nicht falsch. | ||||||
Non mi fraintendere ... | Versteh mich nicht falsch ... | ||||||
Ma faccio tutto sbagliato? [ugs.] | Mache ich denn alles falsch? [ugs.] |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
lügenhaft, fälschlich, unwahr, unehelich, unecht, irrtümlich |