Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la risposta | die Antwort Pl.: die Antworten | ||||||
la risposta | die Rückäußerung Pl.: die Rückäußerungen | ||||||
la risposta - controrisposta | die Rückantwort Pl.: die Rückantworten | ||||||
la risposta - replica | die Entgegnung Pl.: die Entgegnungen | ||||||
la risposta - replica | die Erwiderung Pl.: die Erwiderungen - Antwort | ||||||
la risposta [MUS.] | die Risposta | ||||||
la risposta [SPORT] | der Gegenstoß Pl.: die Gegenstöße [Fechten] | ||||||
la risposta [SPORT] | die Riposte [Fechten] | ||||||
la risposta [TECH.] | das Ansprechverhalten Pl. | ||||||
la risposta [ADMIN.] - informaione ufficiale | der Bescheid Pl.: die Bescheide - Antwort | ||||||
risposta negativa | die Absage Pl.: die Absagen | ||||||
risposta nulla | die Nichtbeantwortung Pl.: die Nichtbeantwortungen | ||||||
risposta predefinita | die Antwortvorgabe | ||||||
risposta provvisoria | der Zwischenbescheid Pl.: die Zwischenbescheide |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avere la risposta pronta | ein flinkes Mundwerk haben | ||||||
avere la risposta pronta | ein großes Mundwerk haben | ||||||
in risposta a qc. | etw.Akk. beantwortend | ||||||
avere sempre la risposta pronta | nie um eine Antwort verlegen sein | ||||||
dare una risposta a qcn. su qc. | jmdm. Bescheid über etw.Akk. geben | ||||||
dare una risposta negativa a qc. | etw.Akk. verneinen | verneinte, verneint | | ||||||
avere sempre la risposta pronta | nicht auf den Mund gefallen sein [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
In attesa di una risposta le porgo cordiali saluti. | In Erwartung einer Antwort verbleibe ich mit freundlichen Grüßen. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
replica, riscontro | Riposte, Rückäußerung, Erwiderung, Bescheid, Gegenstoß, Rückantwort, Entgegnung, Ansprechverhalten, Antwort |
Werbung