Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| con questo | damit - mit diesem | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| affinché Konj. +Subj. | damit | ||||||
| in modo che | damit | ||||||
| onde Konj. +Subj. | damit | ||||||
| per Konj. +Inf. - finale | damit | ||||||
| perché Konj. +Subj. - finale | damit | ||||||
| che Konj. +Subj. - finale | damit | ||||||
| ché Konj. +Subj. - finale | damit | ||||||
| ci Pron. - dimostrativo; a seconda della reggenza del verbo | damit | ||||||
| ne Pron. - con questo | damit | ||||||
| con ciò Konj. | damit - mit diesem | ||||||
| acciocché Konj. +Subj. [poet.] | damit | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contare di fare qc. | damit rechnen, etw.Akk. zu tun | rechnete, gerechnet | | ||||||
| entrarci come i cavoli a merenda | nichts damit zu tun haben | ||||||
| acconciarsi a fare qc. | sichAkk. damit behelfen, etw.Akk. zu tun | behalf, beholfen | | ||||||
| azzeccarci regional [ugs.] | damit zu tun haben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| È buio pesto. | Damit ist's zappenduster. [ugs.] | ||||||
| Io non c'entro. | Damit habe ich nichts zu tun. | ||||||
| Mi hai proprio fatto contento! | Damit hast du mir eine Riesenfreude gemacht! | ||||||
| Mi hai proprio fatto felice! | Damit hast du mir eine Riesenfreude gemacht! | ||||||
| Mi hai proprio reso contento! | Damit hast du mir eine Riesenfreude gemacht! | ||||||
| Mi hai proprio reso felice! | Damit hast du mir eine Riesenfreude gemacht! | ||||||
| È giusto così. | Damit hat es seine Richtigkeit. | ||||||
| Non c'è altro da dire! | Damit ist alles gesagt! | ||||||
| Così non si ottiene nulla. | Damit kann man keinen Blumentopf gewinnen | ||||||
| Questo non serve a niente. | Damit kann man keinen Blumentopf gewinnen | ||||||
| Con me non funziona! | Damit kannst du bei mir nicht landen! | ||||||
| Ti devi accontentare di questo! | Damit musst du zufrieden sein! | ||||||
| Hai cercato di capire se lui è d'accordo? | Hast du mal vorgefühlt, ob er damit einverstanden ist? | ||||||
| Mi vuoi spiegare che cosa c'entri tu? | Kannst du mir erklären, was du damit zu tun hast? | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Basta! | Genug damit! | ||||||
| Da' qua! | Her damit! | ||||||
| Dammelo! | Her damit! | ||||||
| Dammi qua! | Her damit! | ||||||
| Basta! | Schluss damit! | ||||||
| Finiscila! | Hör auf damit! | ||||||
| Piantala! | Hör auf damit! | ||||||
| Smettila! | Hör auf damit! | ||||||
| Su, parla! | Heraus damit! [ugs.] - sag es endlich! | ||||||
| Butta via! | Weg damit! [ugs.] - wirf das weg! | ||||||
| Basta così! | Damit hatte es sein Bewenden | ||||||
| Su queste cose c'è poco da scherzare! | Damit ist nicht zu scherzen! | ||||||
| Su queste cose non si scherza! | Damit ist nicht zu scherzen! | ||||||
| per intenderci | damit wir uns richtig verstehen | ||||||
| Che c'entra? | Was hat das damit zu tun? | ||||||
| Falla finita! | Hör endlich auf damit! | ||||||
Werbung
Werbung






