Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| scherzare (con qcn.) | (mit jmdm.) scherzen | scherzte, gescherzt | | ||||||
| burlare | scherzen | scherzte, gescherzt | | ||||||
| civettare con qcn. | mit jmdm. scherzen | scherzte, gescherzt | | ||||||
| prendere in giro qcn. | über jmdn. scherzen | scherzte, gescherzt | | ||||||
| scherzare su qcn. | über jmdn. scherzen | scherzte, gescherzt | | ||||||
| fare delle battute su qcn./qc. | über jmdn./etw. scherzen | scherzte, gescherzt | | ||||||
| motteggiare | scherzen | scherzte, gescherzt | - Spaß machen | ||||||
| babbiare (Mer.) | scherzen | scherzte, gescherzt | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| scherzen | |||||||
| der Scherz (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo scherzo Pl.: gli scherzi | der Scherz Pl.: die Scherze | ||||||
| la celia Pl.: le celie auch [poet.] auch (Tosc.) | der Scherz Pl.: die Scherze | ||||||
| la burla | der Scherz Pl.: die Scherze | ||||||
| l'arguzia f. Pl.: le arguzie - motto di spirito | der Scherz Pl.: die Scherze | ||||||
| la battuta - motto di spirito | der Scherz Pl.: die Scherze | ||||||
| la goliardata Pl.: le goliardate | der Scherz Pl.: die Scherze - Ulk | ||||||
| la burletta Pl.: le burlette [ugs.] | der Scherz Pl.: die Scherze | ||||||
| la barzelletta Pl.: le barzellette [fig.] - scherzo | der Scherz Pl.: die Scherze | ||||||
| la baia Pl.: le baie selten - beffa, canzonatura | der Scherz Pl.: die Scherze | ||||||
| scherzo da prete | geschmackloser Scherz Pl.: die Scherze | ||||||
| battuta pesante | übler Scherz Pl.: die Scherze | ||||||
| uno scherzo riuscito | ein gelungener Scherz Pl.: die Scherze | ||||||
| uno scherzo pesante | ein plumber Scherz Pl.: die Scherze | ||||||
| uno scherzo di cattivo gusto | ein schlechter Scherz Pl.: die Scherze | ||||||
| la burla | der Fez Pl.: die Feze - Scherz, Unfug | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essere sempre pronto(-a) a scherzare | immer zum Scherzen aufgelegt sein | ||||||
| non essere in vena di scherzi | nicht zum Scherzen aufgelegt sein | ||||||
| Su queste cose c'è poco da scherzare! | Damit ist nicht zu scherzen! | ||||||
| Su queste cose non si scherza! | Damit ist nicht zu scherzen! | ||||||
| scherzi a parte | Scherz beiseite | ||||||
| Stai scherzando?! | Du scherzt wohl! | ||||||
| Su questo non si scherza! | Darüber scherzt man nicht! | ||||||
| stare a uno scherzo | auf einen Scherz eingehen | ||||||
| dire qc. per scherzo | etw.Akk. im (oder: aus, zum) Scherz sagen | ||||||
| fare uno scherzo | einen Scherz machen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Scherben, scheren, Scheren, scherzend, schmerzen, Schmerzen, schüren, Schürze, schürzen | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







